хлестаков-чиновник из петербурга “Я пригласил вас, господа, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор”, — с этой фразы начинается блистательная комедия Н. В. Гоголя “Ревизор”, местом действия является небольшой уездный городишко, а главными действующими лицами — городские чиновники. Сообщение о приезде ревизора для них как гром среди ясного неба. Жизнь местных чиновников течет тихо и безмятежно. Лень, взяточничество, казнокрадство — настолько привычные явления в их городе, что практически официально разрешены. Глава города берет взятки и легко подыскивает себе оправдание: “Недостаточность состояния... Казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар”. А судья, например, такого греха за собой и вовсе не признает: ведь он берет взятки борзыми щенками. Почтмейстер читает чужие письма и расценивает это как нормальный источник информации: “...смерть люблю узнать, что есть нового на свете”. При этом никого из них не заботит, как обстоят дела в городе. А дела-то обстоят хуже некуда, иначе с чего бы чиновники так переполошились, узнав о приезде ревизора. Все стали судорожно припоминать, что творится во вверенных им учреждениях — в присутственных местах, богоугодных и учебных заведениях, почтовом отделении и т. д. Выяснилось, что в присутственных местах “сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками”. А в богоугодных заведениях больные курят крепкий табак и ходят в грязной одежде. Церковь при богоугодном заведении, на которую еще пять лет назад были ассигнованы деньги, строиться не начинала. Поэтому городничий распоряжается, чтобы все говорили, будто она сгорела. Еще одно указание — “...разметать старый забор, что возле сапожника, и поставить соломенную веху, чтобы было похоже на планировку”. В общем было чему ужаснуться. Сам городничий восклицает: “Что это за скверный город!” Ревизор должен приехать инкогнито, а чиновники настолько перепуганы, что готовы принять за него первого же приезжего человека, мало-мальски похожего на жителя столицы. Поэтому нет ничего удивительного в том, что поселившийся в местной гостинице Иван Александрович Хлестаков показался им подходящей кандидатурой на роль ревизора. А собственно, почему бы и нет? Хлестаков действительно приехал из Питера, и одет он модно — этакая “столичная штучка”. Причина появления столь важного гостя может быть только одна — конечно, это ревизор! При первой встрече Хлестакова с чиновниками неизвестно, кто кого больше боится. Однако Хлестаков оказывается хитрее и предприимчивее — он быстро ориентируется в ситуации. И вот уже чиновники суют ему деньги, а он берет “взаймы” у каждого из них. Хлестаков становится дорогим гостем в доме городничего, очаровывает его жену и дочь — двух провинциальных кокеток, помешанных на нарядах и альбомчиках для стихов. Кульминацией является сцена вранья, когда Хлестаков переходит все границы в своем хвастовстве. Казалось бы, он выдает себя с головой в каждом слове, и тут семи пядей во лбу не надо, чтобы понять: в его выступлении нет ни слова правды. И дом у него первый в Петербурге, и на службе он незаменим, и литератор он известный, и даже с Пушкиным знаком. Однако его собеседники настолько тупы, серы и необразованны, что всё принимают за чистую монету: “Вот оно, что значит человек! В жисть не был в присутствии такой важной персоны, чуть не умер со страху”. Зато какова же была сцена прозрения! Каждый из чиновников получил характеристику, данную Хлестаковым. Все чуть не передрались, выясняя, кто виноват. Знаменитая фраза городничего: “Чему смеетесь? над собой смеетесь!” — обращена и к гостям, находящимся в его доме, и к зрительному залу. Ведь героев комедии можно встретить повсюду. А посмеяться все-таки не вредно. Гоголь, отвечая на упреки, что в пьесе нет ни одного положительного лица, писал: “Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе... Это честное, благородное лицо был смех”.
Песочные часы — вещь довольно редкая. Было время, когда такими часами пользовались средневековые маги и алхимики. Песочные часы можно увидеть в школе на уроке химии. Тоненькой струйкой пересыпается песок из одного прозрачного сосуда в другой. Стоит перевернуть часы, и они вновь начнут отсчитывать время таким необычным образом. Часы эти очень точные. Фея Вежливости и Точности из сказки Вениамина Каверина «Песочные часы» имела к часам особое пристрастие. Часы всего мира находились в ее власти: и часы с кукушкой, и большие настенные, и уличные часы не домах и башнях, и, конечно же, песочные. Это была самая аккуратная и чистенькая старушка на свете, Она терпеть не могла разболтанных и невежливых людей. Если такие люди досаждали ей, она поступала с ними весьма жестоко, потому что была Феей Вежливости и Точности. Она никогда не бросала слов на ветер и никогда не отменяла принятых решений. Но и ей однажды пришлось сделать исключение. Девочка Таня самоотверженным поступком сумела покорить сердце неумолимой Феи Вежливости и Точности. Фея вовсе не думала, что Тане это удастся. Она задала девочке трудную и, как казалось Фее, почти невыполнимую задачу. Таня должна было отказаться от того, что ей нравилось больше всего на свете, но Таня умела понимать и глубоко чувствовать чужое несчастье и смогла пожертвовать собой ради другого. Добрая воля людей, их благожелательность, сочувствие и внимание к окружающим лежат в основе чудес, что совершаются в сказках Каверина.
Успех произведения во многом зависит от того, насколько удачно жизненно, правдиво получились главные герои. «муму» – рассказ, в основу которого был положен реальный случай в семье писателя, вернее, в доме его матери. у герасима был свой прототип – слуга андрей по прозвищу немой. с ним произошла та же , что и с его воплощением. этот герой – замкнутый нелюдимый человек, который, однако, отличается трудолюбием и работоспособностью. в поместье он считается лучшим рабочим, его трудовые навыки ценят все, в том числе и сама старая барыня. у этого внешне нелюдимого человека была одна слабость – он испытывал симпатию к служанке татьяне, на которой даже хотел жениться. собаки во многом ход развития сюжета произведения определяет то, как ведут себя в различных ситуациях главные герои. «муму» – произведение, смысл которого зависит от характеров действующих лиц. свою первую потерю герасим понес тогда, когда татьяну по приказу барыни выдали замуж за пьяного башмачника капитона. через некоторое время он нашел некоторое утешение в том, что спас и выходил маленького щенка, которого назвал муму. это была умная и преданная собачка, которую полюбили все, но особенно сильно она была привязана к своему хозяину, который в ней души не чаял. тем сильнее оказался для него удар, когда старая барыня приказала избавиться от собаки из-за того, что она однажды испортила ей настроение, не подчинившись ей. герасим выполнил приказ и утопил собаку, однако после этого ушел из московского дома своей хозяйки в родную деревню. татьяна половину успеха произведения обеспечивают главные герои. «муму» – это повесть, в которой представлены все типы характеров, которые наблюдались в типичном поместье середины девятнадцатого столетия. образ молодой женщины татьяны в этом отношении не представляет исключения. она бедная забитая служанка, которая постоянно терпит унижения и издевки, от которых ее спасает только защита герасима. в доме барыни она работает прачкой. бедная женщина настолько забита, что беспрекословно выполняет приказ дворецкого и притворяется перед герасимом пьяной, чтобы он сам от нее отказался. хитрость удалась, однако дворник все-таки сохраняет к ней симпатию и при отъезде ее в деревню дарит ей красный платок. гаврила в произведении автора разительный контраст между собой представляют главные герои. «муму» тургенева – рассказ, который интересен тем, что в нем представлена полная галерея характеров. дворецкий гаврила – это простой плутоватый мужик, который готов на любую хитрость ради достижения поставленной цели. он человек сам по себе не злой, но вместе с тем, чтобы сохранить спокойствие в доме и ублажить свою барыню, готов на любые ухищрения. так, именно он придумал хитрость, которой смог разлучить герасима с татьяной. он же приказывает дворнику утопить бедную собачку. эти поступки делают его в глазах читателей отрицательным персонажем. 5 способов наслаждаться сексом в браке самый красивый 12-летний мальчик в мире 10 самых страшных масок в капитон это был башмачник в поместье старой барыни. он получился таким же колоритным и жизненным, как и все остальные главные герои. «муму» тургенева – рассказ, в котором каждое действующее лицо запоминается читателю тщательно прописанным характерам. капитон – это по-своему неглупый человек, когда-то он даже считался человеком образованным, однако с спился и превратился в горького пьяницу. барыня пыталась как-то исправить положение, женив его на татьяне, однако это не спасает ситуацию. капитон спивается окончательно, и его вместе с женой отправляют в деревню. барыня в рассматриваемом произведении большую роль играют главные герои. «муму» тургенева (характеристика рассказа обязательно должна включать психологические портреты действующих лиц) – это сочинение, которое основано на постепенном раскрытии внутреннего мира персонажей. в этом отношении старая барыня вызывает больше всего нареканий, так как ее капризы стали причиной случившейся трагедии. по словам автора, она была капризна, вспыльчива, кроме того, у нее наблюдались частые смены настроения. вместе с тем ей нельзя отказать в некоторой хозяйственности и распорядительности. так, она отличила герасима как способного и трудолюбивого работника, пыталась как-то исправить капитона, однако ее деспотические замашки не к желаемому результату, так как она была слишком и своенравна. итак, правдивыми и жизненными получились главные герои "муму" тургенева. крестьянин всегда был в центре его творчества, и данное произведение - наиболее убедительное тому доказательство.
хлестаков-чиновник из петербурга
“Я пригласил вас, господа, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор”, — с этой фразы начинается блистательная комедия Н. В. Гоголя “Ревизор”, местом действия является небольшой уездный городишко, а главными действующими лицами — городские чиновники. Сообщение о приезде ревизора для них как гром среди ясного неба. Жизнь местных чиновников течет тихо и безмятежно. Лень, взяточничество, казнокрадство — настолько привычные явления в их городе, что практически официально разрешены. Глава города берет взятки и легко подыскивает себе оправдание: “Недостаточность состояния... Казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар”. А судья, например, такого греха за собой и вовсе не признает: ведь он берет взятки борзыми щенками. Почтмейстер читает чужие письма и расценивает это как нормальный источник информации: “...смерть люблю узнать, что есть нового на свете”.
При этом никого из них не заботит, как обстоят дела в городе. А дела-то обстоят хуже некуда, иначе с чего бы чиновники так переполошились, узнав о приезде ревизора. Все стали судорожно припоминать, что творится во вверенных им учреждениях — в присутственных местах, богоугодных и учебных заведениях, почтовом отделении и т. д. Выяснилось, что в присутственных местах “сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками”. А в богоугодных заведениях больные курят крепкий табак и ходят в грязной одежде. Церковь при богоугодном заведении, на которую еще пять лет назад были ассигнованы деньги, строиться не начинала. Поэтому городничий распоряжается, чтобы все говорили, будто она сгорела. Еще одно указание — “...разметать старый забор, что возле сапожника, и поставить соломенную веху, чтобы было похоже на планировку”. В общем было чему ужаснуться. Сам городничий восклицает: “Что это за скверный город!”
Ревизор должен приехать инкогнито, а чиновники настолько перепуганы, что готовы принять за него первого же приезжего человека, мало-мальски похожего на жителя столицы. Поэтому нет ничего удивительного в том, что поселившийся в местной гостинице Иван Александрович Хлестаков показался им подходящей кандидатурой на роль ревизора. А собственно, почему бы и нет? Хлестаков действительно приехал из Питера, и одет он модно — этакая “столичная штучка”. Причина появления столь важного гостя может быть только одна — конечно, это ревизор!
При первой встрече Хлестакова с чиновниками неизвестно, кто кого больше боится. Однако Хлестаков оказывается хитрее и предприимчивее — он быстро ориентируется в ситуации. И вот уже чиновники суют ему деньги, а он берет “взаймы” у каждого из них. Хлестаков становится дорогим гостем в доме городничего, очаровывает его жену и дочь — двух провинциальных кокеток, помешанных на нарядах и альбомчиках для стихов.
Кульминацией является сцена вранья, когда Хлестаков переходит все границы в своем хвастовстве. Казалось бы, он выдает себя с головой в каждом слове, и тут семи пядей во лбу не надо, чтобы понять: в его выступлении нет ни слова правды. И дом у него первый в Петербурге, и на службе он незаменим, и литератор он известный, и даже с Пушкиным знаком. Однако его собеседники настолько тупы, серы и необразованны, что всё принимают за чистую монету: “Вот оно, что значит человек! В жисть не был в присутствии такой важной персоны, чуть не умер со страху”.
Зато какова же была сцена прозрения! Каждый из чиновников получил характеристику, данную Хлестаковым. Все чуть не передрались, выясняя, кто виноват. Знаменитая фраза городничего: “Чему смеетесь? над собой смеетесь!” — обращена и к гостям, находящимся в его доме, и к зрительному залу. Ведь героев комедии можно встретить повсюду. А посмеяться все-таки не вредно. Гоголь, отвечая на упреки, что в пьесе нет ни одного положительного лица, писал: “Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе... Это честное, благородное лицо был смех”.