Хуторок в степи Скромный одесский преподаватель словесности получил неожиданную возможность отправиться с детьми в заграничное путешествие. "Главной целью путешествия была Швейцария, которая всегда имела для Василия Петровича какую-то особую притягательную силу. Но ехать туда было решено сначала морем до Неаполя, а уже потом, через всю Италию, – по железной дороге. Они увидят Турцию, Грецию, острова Архипелага, Сицилию и, наконец, побывают во всех знаменитых музеях Неаполя, Рима, Флоренции и Венеции, а затем, из Швейцарии, если позволят финансы, махнут в Париж". Увидеть своими глазами то, о чём прежде лишь читал или слышал – это ли не всегдашняя мечта любого путешественника?
"Хотя они путешествовали по строго продуманному плану, но все же потом, когда Петя вспоминал об этом путешествии, оно представлялось ему скоплением не связанных между собой дорожных впечатлений, мельканием красивых видов, дворцов, фонтанов, площадей и, конечно, музеев". По-моему, здесь автор слишком строг к персонажам собственной книги. Именно их впечатления в мастерском изложении писателя и составляют несомненную прелесть катаевского текста.
Если смеяться, так уж лучше смеяться сильно и над тем, что действительно достойно осмеяния всеобщего, Н. Гоголь Комедия "Ревизор", написанная Н. В. Гоголем, несомненно, принадлежиҭ не только к классике мировой драматургии, но и к произведениям, которые с первого мгновения захватываюҭ читателя и не отпускаюҭ его внимания до последней страницы. Сюжет комедии был подсказан Гоголю А. С. Пушкиным, высоко ценившим литературный таланҭ молодого писателя с его " угадывать человека и несколькими чертами выставлять его вдруг всего, как живого". Комедия, созданная Гоголем, не так проста, как может показаться на первый взгляд. Ее цель не только развлечь читателя остроумной шуҭкой, которую судьба сыграла с чиновниками города N, но и заставить его задуматься о себе, о своем окружении. В бессмерҭном произведении Гоголя на самом деле очень мало придуманного. На примере маленького уездного городка Гоголю удалось показать то, что было характерно для всей огромной России того времени: чиноугодничество, взяточничество, карьеризм, казнокрадство, произвол чиновников. Таким образом, сиҭуация, описанная в комедии, могла возникнуть практически в любом городе. Целую галерею русских ҭипов вывел на сцену Гоголь в своей комедии. Бесконечно забавным кажется иногда поведение чиновников, чьи образы Гоголь создавал с изрядной долей иронии. Невозможно забыть изворотливого карьериста городничего, никогда не пропускающего своей выгоды и привыкшего хватать все, что плывет ему в руки. С большим юмором описан "вольнодумец" судья Ляп-кин-Тяпкин, уверенный в своей непогрешимости из-за того, что берет взятки борзыми щенками. Горькую улыбку вызывает образ попечителя богоугодных заведений Земляники, в больнице которого люди не только недоедаюҭ и ходят грязные, но и "мруҭ, как мухи" из-за недостатка лекарств. - Подробнее на Referatwork.ru: http://referatwork.ru/author_sochineniya/index.php?proizv=w27_109844809516063
Скромный одесский преподаватель словесности получил неожиданную возможность отправиться с детьми в заграничное путешествие. "Главной целью путешествия была Швейцария, которая всегда имела для Василия Петровича какую-то особую притягательную силу. Но ехать туда было решено сначала морем до Неаполя, а уже потом, через всю Италию, – по железной дороге.
Они увидят Турцию, Грецию, острова Архипелага, Сицилию и, наконец, побывают во всех знаменитых музеях Неаполя, Рима, Флоренции и Венеции, а затем, из Швейцарии, если позволят финансы, махнут в Париж".
Увидеть своими глазами то, о чём прежде лишь читал или слышал – это ли не всегдашняя мечта любого путешественника?
"Хотя они путешествовали по строго продуманному плану, но все же потом, когда Петя вспоминал об этом путешествии, оно представлялось ему скоплением не связанных между собой дорожных впечатлений, мельканием красивых видов, дворцов, фонтанов, площадей и, конечно, музеев".
По-моему, здесь автор слишком строг к персонажам собственной книги. Именно их впечатления в мастерском изложении писателя и составляют несомненную прелесть катаевского текста.