М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Рнкомментированный пересказ повести Пушкина Выстрел ​


Рнкомментированный пересказ повести Пушкина Выстрел ​

👇
Ответ:
Оля010720
Оля010720
05.01.2020

Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведённому в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которую Сильвио никому не открывает. Известно, что Сильвио служил когда-то в гусарском полку, но причина его отставки никому не ведома, так же как и причина проживания в этом захолустье. Неизвестны ни доходы его, ни состояние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампанское льётся рекой. За это ему все готовы простить. Таинственность фигуры Сильвио оттеняет его почти сверхъестественное искусство в стрельбе из пистолета. Он не принимает участия в разговорах офицеров о поединках, а на расспросы, случалось ли ему драться, отвечает сухо, что доводилось. Между собой офицеры полагают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его нечеловеческого искусства. Однажды несколько офицеров по обыкновению собрались у Сильвио. Изрядно выпив, начали карточную игру и попросили Сильвио прометать банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки понтёров в записях. Одному молодому офицеру, недавно поступившему в полк и не знавшему привычек Сильвио, показалось, что тот ошибся. Взбешённый молчаливым упорством Сильвио, офицер запустил ему в голову шандалом, Сильвио, бледный от злости, попросил офицера удалиться. Все считали поединок неизбежным и не сомневались в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство испортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вошло в обычное русло и инцидент забылся. Лишь один офицер, которому Сильвио симпатизировал более других, не мог примириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбления.

Однажды в полковой канцелярии, куда приходила почта, Сильвио получил пакет, содержание которого его сильно взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своём неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед. Поздним вечером, когда все покидали дом Сильвио, хозяин попросил наиболее симпатичного ему офицера задержаться и открыл ему свою тайну.

Несколько лет тому назад Сильвио получил пощёчину, и обидчик его жив до сих пор. Случилось это ещё в годы его службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он первенствовал в полку и наслаждался этим положением до тех пор, пока в полк не определился «молодой человек богатой и знатной фамилии». Это был блистательнейший счастливец, которому всегда и во всем сказочно везло. Поначалу он пытался добиться дружбы и расположения Сильвио, но, не преуспев в этом, отдалился от него без сожаления. Первенство Сильвио поколебалось, и он возненавидел этого любимца фортуны. Однажды на балу у одного польского помещика они повздорили, и Сильвио получил пощёчину от своего врага. На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми черешнями. По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его пистолета и с удовольствием лакомился черешнями, выплёвывая косточки, которые иногда долетали до его противника. Его равнодушие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять. Противник его равнодушно сказал, что Сильвио вправе будет воспользоваться своим выстрелом, когда ему будет угодно. Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не проходило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой». И Сильвио решил посмотреть, «так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!». Друзья простились, и Сильвио уехал.

Объяснение:

4,5(60 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Эльза132004
Эльза132004
05.01.2020

Джельсомино, юноша с удивительно сильным голосом, добрый, веселый, отзывчивый.

Хромоножка. Нарисованная кошка, ставшая живой. Честная, добрая, умная, самоотверженная.

Ромолетта. Девочка, которая нарисовала Хромоножку. Веселая и добрая.

Тетушка Кукуруза. Очень любит кошек и говорит правду.

Бананито. Художник, который рисовал картины, которые оживали.

Бенвенуто, старик-старьевщик, который старел, когда садился.

Джакомон. Бывший пират, ставший королем. Обманщик и плут. Раскаялся в своих преступлениях

Объяснение:

вот так

4,6(28 оценок)
Ответ:
                                        ПРОЧИТАИ И ВСЁ УЗНАЕШЬ
  В рассказе «Лапти» автор заставляет меня воспринимать мир зрением, слухом, мгновенно окуная в то пространство, где произошла эта история. Стихия жизни, её многообразие сравнивается со стихией природы и неизвестностью завтрашнего дня. Именно поэтому тема гуманизма, человеческого отношения к судьбам людей является главной в этом произведении. Только любовь к ближнему ведет героя рассказа сквозь вьюгу навстречу трагическому финалу.
     Для меня главный герой представляется добродушным человеком. Сострадание, взаимопонимание , самопожертвование и , конечно, смелость являются основными чертами его характера . Он отважный человек, которому небезразлично состояние мальчика. Нефед отправляется в путь, никого не спрашивая, так как «душа желает», а противиться желанию души ребенка он не в силах, и никакая ненастная погода его не пугает. О том, что твориться на улице дают представление такие фразы , как «непроглядная вьюга»; «такая страсть»; «белое, куда-то бешено несущееся степное море, бездна снежного урагана и мрака». Слышен «гул и грохот вьюги», а от ощущения леденящего ветра так, что «весь дом гудел», можно не только увидеть, но и услышать и почувствовать страшную картину происходящего.
     Холод улицы противопоставляется в рассказе жару, огню, пылающему в теле ребенка. Для ребенка красные лапти – желаемая мечта, то, к чему он стремится, возможно, его последняя Красный цвет, который автор использует, описывая болезнь и мечту мальчика, показывается как противопоставление бледному сумраку и мрачной ночи. Эта же цветовая гамма отразилась и в видениях бредившего ребёнка: “Стена казалась ему огненной и вся бежала причудливыми, несказанно великолепными и грозными видениями”.
     Трагичности событиям добавляет стиль автора. Начало рассказа предвещает ожидание чего-то страшного в конце. Однотонность и обыденность повествования показывают стихию природы беспросветной, обстоятельства ещё более безвыходными, а смерть Нефеда ещё более мрачной. Автор создаёт впечатление замкнутого круга и безысходности.
     Тем не менее финал рассказа открытый: остается неизвестно, выздоровел ли мальчик ли его Нефед. Такое завершение заставляет еще раз задуматься о поступке главного героя. Нефед, не думая о себе, решает выполнить, возможно, последнюю, волю тяжелобольного мальчика, и в этот момент для него нет ничего важнее. Бескорыстность поступка Нефеда очевидна. Уже не зная того, он отчаявшихся новосельских мужиков, ведь именно благодаря Нефёду они находят правильную дорогу.
     Наблюдая за противостоянием людей и сил природы , мне кажется, что смерть Нефеда – та искупительная жертва, ценой которой люди и , скорее всего, возвращается к жизни ребёнок , ведь за смертью непременно идёт жизнь.
4,7(13 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ