1. михаил зощенко
2. зощенко назвал рассказ - «обезьяний язык», потому что люди как обезьяны повторяют то, что услышали от других, не понимая значение этих слов
3. главные герои – двое собеседников, которые сидят на собрании по соседству с рассказчиком. участники диалога в «обезьяньем языке» употребляют иностранные слова, хотя и не понимают их значения. оба хотят казаться умными и образованными, но получается у них это из рук вон плохо. в их речи заимствованная лексика соседствует с разговорными словами и выражениями. при этом некоторые фразы, произнесенные собеседниками, вообще лишены смысла. зато рассказчику их беседа кажется « умной и интеллигентной».
есть в произведении еще один персонаж – оратор, выступающий на собрании. его речь не приводится. о нем вообще практически ничего неизвестно.
4. тема: в рассказе высмеивается невежество пустословов, употребляющих слова, значения которых они не понимают.
5. главная мысль рассказа обезьяний язык. на самом же деле, в данном произведении умным и образованным является простой обычный человек, который употребляет в своей речи понятные выражения на хорошем языке. в отличие от «умников», употребляющих иностранные слова в неверном значении и не к месту, он и есть настоящий носитель своего родного языка.
6. мужчина говорит, что язык сложный из-за того, что там много иностранных слов. становится свидетелем спора соседей, в котором он еле-еле улавливает смысл. первый сосед никак не мог помириться с тем, что подсекция заваривается минимально. ему казалось, что подсекция заваривается несколько иначе. в конце рассказа на трибуну перед ними вышел человек (президиум). говорил так же, как и соседи, с иностранными словами.
7. рассказ мне понравился своим содержанием, смешно читать, как народ засоряет простую речь различными иностранными словечками, при этом, не понимая, что они означают и где их уместно применять.
— Хочется мне вам сказать, панове, что такое есть наше товарищество.
Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша: и грекам дала знать себя, и с Царьграда брала червонцы, и города были пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки
Всё взяли бусурмане, всё пропало
Только остались мы, сирые, да, как вдовица после крепкого мужа, сирая, так же как и мы, земля наша!
Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство! Вот на чём стоит наше товарищество!
Отец любит своё дитя, мать любит своё дитя, дитя любит отца и мать. Но это не то, братцы: любит и зверь своё дитя. Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек
Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей
Вам случалось не одному - помногу пропадать на чужбине; видишь — и там люди! также божий человек, и разговоришься с ним, как с своим; а как дойдёт до того, чтобы поведать сердечное слово, — видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!
Нет, братцы, так любить, как русская душа, — любить не то чтобы умом или чем другим, а всем, чем дал бог, что ни есть в тебе
- Нет, так любить никто не может!
Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы при них были хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их
Перенимают черт знает какие бусурманские обычаи; гнушаются языком своим; свой с своим не хочет говорить; свой своего продаёт, как продают бездушную тварь на торговом рынке
Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства
И проснётся оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову, проклявши громко подлую жизнь свою, готовый муками искупить позорное дело
Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество!
Уж если на то пошло, чтобы умирать, — так никому ж из них не доведётся так умирать!
Никому, никому!..
Не хватит у них на то мышиной натуры их!