В рассказе "Бандитское гнездо" события происходят на Украине. А.П.Гайдар писал на русском языке, поэтому речь персонажей воспроизводится им адаптированной русскому читателю. Мы без труда понимаем о чем речь, хотя некоторые слова и взяты их украинского говора. Старик сказал красноармейцу: "Что ты за человек? От кого прячешься в кустах и какой у тебя документ". Это не другой язык, не украинский ("ховати" - прятать, скрывать), а его переделка на русский. Но образ получился колоритным и передающим обстановку. Не русская речь, а чужая речь служит для читателя знаком, что красноармеец попал к врагам.
В сказке «Богатырь» Щедрин изобразил самодержавие в образе «богатыря», сына бабы-яги, который беспробудно проспал в дупле тысячу лет, а народ - в образе дурака Иванушки. За то время, что спал «богатырь», многострадальная его сторона «всеми болями переболела», и ни разу «богатырь» ни ухом не повёл, ни оком не шевельнул, чтобы узнать, отчего земля кругом стоном стонет». Не шелохнулся «богатырь» и тогда, когда на страну напали жестокие и неумолимые «супостаты». «Богатырь», олицетворяющий самодержавие, оказывается мнимым богатырём, к тому же насквозь прогнившим. «Подошёл в ту пору к Богатырю дурак Иванушка, перешиб дупло кулаком - смотрит, ан у Богатыря гадюки туловище вплоть до самой шеи отъели». в сказке был заключён хорошо понятный читателям замаскированный призыв к уничтожению самодержавия. С народной сказкой, по мнению многих исследователей, сказку Щедрина объединяют сказочный сюжет, использование наиболее традиционных сказочных приемов. Кроме того, в основе как фольклорных, так и щедринских литературных сказок лежит народное миропонимание, комплекс представлений о добре и зле, справедливости, жестокости и т. п. в их общечеловеческом смысле. Сказка «Богатырь» не была опубликована ни подпольно, ни легально — острый изобличительный и провокационный характер, явно направленный против цензуры, не оставлял надежды на скорое появление в печати. Только в 1922 году «Богатырь» был впервые опубликован в научно-историческом журнале «Красный архив»
Старик сказал красноармейцу: "Что ты за человек? От кого прячешься в кустах и какой у тебя документ".
Это не другой язык, не украинский ("ховати" - прятать, скрывать), а его переделка на русский. Но образ получился колоритным и передающим обстановку. Не русская речь, а чужая речь служит для читателя знаком, что красноармеец попал к врагам.