
Обратимся к анализу одной из лучших од Ломоносова "На день восшествия на Всероссийский престол ее Величества Государыни Императрицы Елизаветы Петровны, 1747 года". Термин "ода" (от греческого 'ωδή, что значит песня) утвердился в русской поэзии, благодаря Тредиаковскому, который, в свою очередь, заимствовал его из трактата Буало. В статье "Рассуждение об оде" Тредиаковский так охарактеризовал этот жанр: "В оде описывается всегда и непременно материя благородная, важная, редко нежная и приятная, в речах весьма пиитических и великолепных". Несмотря на неприязнь к своему литературному противнику, Тредиаковский давал определение жанра, по существу, исходя из поэтических опытов Ломоносова. Именно такова ломоносовская ода. Она обращена тематически к "материи благородной и важной": миру и покою в стране, мудрому правлению просвещенного монарха, развитию отечественных наук и образования, освоению новых земель и рачительного использования богатств на старых землях.
Ломоносов разработал на практике и утвердил на десятилетия вперед формальные признаки жанра, или, другим словом, его поэтику. В оде встречаем масштабные образы; величественный стиль, подымающий описываемые картины над обыденностью; "пышный" поэтический язык, насыщенный церковнославянизмами, риторическими фигурами, красочными метафорами и гиперболами. И при этом – классицистическая строгость построения, "гармония стиха": выдержанный четырехстопный ямб, строфа из десяти строк, ненарушаемая схема гибкой рифмовки абабввгддг.
Жила-была добрая волшебница. Ее звали Сесиль. Она умела превращать злые существа в добрые. У нее была злая черная кошка, которую звали Мелида. Сесиль не знала что она злая, потому что Мелида становилась злой только ночью. Когда Сесиль спала Мелида превращалась в духа, а чтобы утром снова стать кошкой, ей нужно было найти любую обыкновенную черную кошку и убить ее. Без этого она не могла вернуть себе кошачий облик.
Летней ночью, когда Сесиль крепко спала, Мелида как всегда превратилась в духа и отправилась искать свою новую жертву. Она искала всю ночь, но так и не нашла.
Когда наступило утро, дух Мелиды сел на яблоню, которая росла во дворе. Но сделав это, он очень сильно ошибся.
Дело в том, что брат Сесиль Джек, который славился неимоверной силой, каждое утро собирал яблоки именно с этой яблони. На это утро Джек пришел, как обычно, и стал трясти яблоню. Как только Мелида не старалась удержаться в ветвях, но все равно свалилась.
Джек накрыл ее, словно бабочку, носовым платком, положил в карман и отнес к Сесиль. Сесиль стала расспрашивать духа кто он, откуда и что делал на ее дереве? Дух понял, что Сесиль не собирается делать ничего плохого, и рассказал, что он на самом деле заколдованная кошка Мелида.
Сесиль стало жалко Мелиду и всех других кошек, которых ее духу приходилось убивать по ночам. Поэтому она превратила духа снова в кошку.
Теперь уже навсегда.