1) "Дивная прелесть" и "очарование" песен косцов была в том, что они были в гармонии с природой и родиной. Они не пели о чём-то постороннем, а именно о том, что чувствовали и видели сами. Бунин даже сравнивает это с "кровным родством".
2) И русские поэты в стихотворениях и Бунин в своём рассказе, восхищаются красотой своей земли и природы. Они стараются передать всю любовь и трепет, которые ощущают сами, подмечая прекрасное даже в самых мельчайших деталях. Можно добавить, что их роднит любовь к Родине, которая отражается в красоте родного края.
Объяснение:
Надеюсь, достаточно развёрнуто?
1) "Дивная прелесть" и "очарование" песен косцов была в том, что они были в гармонии с природой и родиной. Они не пели о чём-то постороннем, а именно о том, что чувствовали и видели сами. Бунин даже сравнивает это с "кровным родством".
2) И русские поэты в стихотворениях и Бунин в своём рассказе, восхищаются красотой своей земли и природы. Они стараются передать всю любовь и трепет, которые ощущают сами, подмечая прекрасное даже в самых мельчайших деталях. Можно добавить, что их роднит любовь к Родине, которая отражается в красоте родного края.
Объяснение:
Надеюсь, достаточно развёрнуто?
Jack London; при рождении Джон Гри́ффит Че́йни, John Griffith Chaney; 12 января 1876, Сан-Франциско, Калифорния — 22 ноября 1916, Глен-Эллен, Калифорния, США) — американский писатель и журналист, военный корреспондент, общественный деятель, социалист. Наиболее известен как автор приключенческих рассказов и романов.