Вставне слово — це слово (або словосполучення), що входить до складу речення, але не є членом речення.
Объяснение: щоб краще зрозуміти, це слова, які виражають наші емоції, ставлення до чогось, наприклад: МАБУТЬ, ( невпевненість) я це завдання не виконаю.
Из современных поэтов, мне нравится творчество Дмитрия Осокина. В его стихах простые вещи наполнены глубочайшим смыслом. Один из любимых стихов - Колыбельная. У отца спросила дочка: «Кто там шаркает метлою. шорох, шорох… тишина? Был листочек – нет листочка, лишь асфальтовою мглою Занавешена луна?»
«- Дядя дворник, дочка, это, подметает он дорожки, выметая мусор прочь, чтобы днем бежать по свету детворы могли бы ножки… Спи, пока над нами ночь!»
Вот и все, уснула дочка, Лишь асфальтовою мглою Поглощается луна.. Был листочек – нет листочка… - Дядя Время шарк метлою, Шарк еще – и тишина!
Многим поэтам военного времени была уготована участь стать фронтовыми корреспондентами. «С «Лейкой» и блокнотом от Халхин-Гола до Германии и Константин Симонов, которому суждено было стать не только прекрасным публицистом, но и поэтом. Литературе в то время придавалось огромное значение, ведь во время войны она являлась неотъемлемой частью пропагандистской машины СССР. Тем не менее, даже в условиях жесткой цензуры Симонову удавалось создавать настоящие шедевры, в которых органично уживались и художественная, и идеологическая составляющие. Первые месяцы Великой Отечественной войны посеяли в рядах советских солдат настоящую панику. Уже сегодня, когда открывается доступ к архивным документам тех времен, становится ясно, что хваленый боевой дух советских солдат был подорван, и поначалу на полях сражений дезертиров было намного больше, чем убитых. Именно по этой причине Сталиным был издан знаменитый указ о расстреле на месте каждого, кто попытается бежать во время сражения. Ну, а поэты с таким явлением, как дезертирство, боролись при стихов, восхваляя подвиг тех солдат, которые готовы были отдать свою жизнь ради победы. В 1941 году Константин Симонов опубликовал поэму «Сын артиллериста», которая была создана по правительственному заказу с целью поднятия боевого духа военнослужащих. Тем не менее, в основу произведения легла подлинная история дружбы двух фронтовых офицеров, которые вместе Гражданскую войну и решили связать свою жизнь с армией. У одного из боевых товарищей подрастал сын, который справедливо считал, что у него не один, а целых два отца. Судьба разбросала боевых друзей по разным гарнизонам, и Великую Отечественную войну они встречали за тысячу километров друг от друга. Вскоре один из боевых товарищей погиб, а его другу повезло встретить его сына Леньку, который из сорванца превратился в бравого солдата. И именно его опытный офицер послал на верную смерть, так как жизнью названного сына он мог рисковать, а вот жизнью любого другого солдата – нет. Задание, которое было поручено Леньке, оказалось довольно сложным, и всю ночь «шагая, как маятник, глаз майор не смыкал». Однако даже у бравого вояки не выдержали нервы, когда его названный сын вызвал огонь на себя. «Никто нас в жизни не может вышибить из седла», — повторял майор свою любимую поговорку, не подозревая, что очень скоро услышит эти же слова от своего подопечного. Ленька выжил, хотя и изменился до неузнаваемости. «Все те же глаза мальчишки, но только… совсем седой», — именно так описал героя своего произведения Константин Симонов. Эту историю ему рассказал один из очевидцев событий, еще раз подтвердив, что даже 18-летние мальчишки могут быть настоящими воинами противостоять врагу даже ценой собственной жизни.
Вставне слово — це слово (або словосполучення), що входить до складу речення, але не є членом речення.
Объяснение: щоб краще зрозуміти, це слова, які виражають наші емоції, ставлення до чогось, наприклад: МАБУТЬ, ( невпевненість) я це завдання не виконаю.
ДО РЕЧІ, він теж був там.