в лирике и.а.бунина 1903-1909 годов заметное место занимает стихотворение "вечер"(1909 г.) - образец пейзажной лирики, отмеченной четкостью рисунка, пластичностью в сочетании эпического и лирического начал, глубокой философичностью. стихотворение, написанное в форме сонета (два катрена, два терцена), предполагает наличие глубокой философской направленности. по бунину, " писателя форма неразрывно связана с содержанием и рождается сама собой из содержания". "вечер" - это не просто пейзажная зарисовка, а сплетение нравственно-эстетических и философских воззрений поэта. ненасытное жизнелюбие, чувство органической причастности к миру природы, что составляет бунинскую философию единства бытия, желание поэта "вместить в созвучия и звуки" свое осмысление счастья с наибольшей полнотой отразились в данном стихотворении. певец молодости и счастья, бунин смог передать в нем многочисленные образно-чувственные переживания, ощущения эмоционального и духовного плана. поэтому название стихотворения - "вечер" - нельзя рассматривать как желание поэта зафиксировать временные моменты, в другом - показать состояние лирического героя, богатство его внутреннего мира, открытость его души ("окно открыто") для восприятия полноты счастья.
что выделяет взгляд поэта в открывшейся перед ним картине? осенний сад за сараем, бездонное небо, сияющие облака. привычный, ничем особым не выделяющийся пейзаж, но четко обозначенный этими несколькими скупыми мазками. два катрена раскрывают перед нами мир природы, данный в двух параллелях: мир земли ("сад осенний за сараем") и мир неба, чистого, "бездонного", с сияющим облаком. третья строфа вводит в пейзажную зарисовку открытое окно и севшую на него птичку, а последняя открывает далекую перспективу: вверху - опустевшее небо, внизу - молотилку на гумне. так создается в нескольких штрихах, сдержанных и неброских, целостный мир - мир вещный, связанный с человеком (молотилка, гумно), мир природный (сад, небо, облако, птичка), построенный на параллели "небо-земля", и мир внутренний - мир лирического героя, вначале стороннего наблюдателя за окружающим миром, затем осознавшего себя неотъемлемой его частью. поэтому и не случайным оказывается параллелизм внутри каждой строфы (мир внешний, конкретно-предметный - "я" лирического героя). бунин не только хорошо видит и знает внешнюю оболочку бытия, но и отображает духовную глубину, которая скрывается за ней. его влечет некая тайна, которую он желает постигнуть, исследуя зримый мир.
Действие романа происходит в Советском Союзе в недалёком будущем относительно времени его написания. Роман написан в 1957г
Космический корабль, имеющий форму белого шара 30-метрового диаметра, замеченный земными астрономами ещё при подлёте к Земле, опускается на её поверхность на территории СССР, в Курской области, в десяти километрах к югу от посёлка Золотухино.
Вокруг севшего корабля организуется временный лагерь, живущие в котором советские и иностранные учёные и журналисты с нетерпением ждут встречи с пришельцами, однако экипаж корабля выходит из него только через 19 дней, 15 августа. Люди и пришельцы (высокие чёрнокожие гуманоиды) начинают изучать друг друга. Выясняется, что гости прилетели с планеты из системы Сириуса, на которой давно построен коммунизм. У людей эта планета получает название «Каллисто» (название не имеет отношения к спутнику Юпитера) , по приблизительному созвучию с её труднопроизносимым оригинальным названием, а её жителей называют «каллистяне» .
Каллистяне изучают жизнь землян и делятся с ними информацией о своих технологиях (новые химические элементы, медицинские технологии, принципы конструкции реактивных двигателей и т. д.) . Капиталистические страны опасаются, что технологии будут монополизированы СССР и использованы в военных целях. Агент разведки некоей неназванной крупной державы предпринимает попытку убить каллистян и разрушить их корабль, однако эта диверсия терпит неудачу.
Каллистяне улетают на свою планету, с ними летят два молодых землянина — врач Пётр Широков и астроном Георгий Синяев. Описанию их полёта и пребывания в системе Сириуса посвящена вторая книга дилогии — «Каллистяне».