М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
MashaTears1
MashaTears1
14.08.2020 14:06 •  Литература

нужен очень ответ риси характеру Мілдред Монтег Клариси Фабера и брандмайстра Бітті з твору 451 градус за фарангейтом

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Malıw
Malıw
14.08.2020
Главы 21-28    «том сойер»  кратко учитель доббинс перед каникулами все больше лютует, выискивая малейшие поводы для наказания. в головах учеников созревает план мести… накануне выпускного экзамена (он же — демонстрация всех талантов школы) маленькие шалуны сговорились с учеником живописца. у этого живописца учитель столовался и — что греха таить! — был пристрастен к алкогольным напиткам. когда доббинс, подвыпив, заснул, ученик сделал «эту шутку». на экзамене, во время утомительных выступлений, учитель задремал. и тут из чердачного люка на веревках спустили кошку. рот ее был завязан — чтобы не мяукала. кошка отчаянно извивалась, чтобы хоть во что-то вцепиться когтями. и наконец она вцепилась во что-то мягкое… это был парик учителя! кошку с париком тут же подняли наверх. и присутствующих открылась сияющая лысина доббинса. ученик живописца покрыл ее позолотой… все разошлись. начались каникулы. каникулы не принесли тому долгожданной радости: заезжий цирк — и последующие игры в цирк — фокусники, гадальщики, гипнотизеры… все это оставляло в душе ощущение пустоты. бекки на лето увезли родители в их родной городок константинополь. лето померкло для мальчика. а тут его еще надолго уложила в постель корь. он чуть не умер. когда том наконец почувствовал себя лучше и вышел из дому, выяснилось, что все его друзья — даже гек финн! — ударились в праведничество и цитируют евангелие. бедняга ощущает себя чуть ли не единственным грешником на земле. однако тому вскоре представился случай вновь показать себя героем. во время суда над мэффом поттером том рассказывает обо всем, что случилось на кладбище, и спасает несчастного от смертной казни. когда том дает показания, метис (индеец джо) удирает через окно. поттер оправдан! том наслаждается своей славой днем, а по ночам не может уснуть: индеец наверняка решил отомстить ему! постепенно тревога тома улеглась, и он находит себе новое развлечение: поиски клада. в компанию он приглашает гека финна. где они только не копали! наконец решили отправиться в заброшенный дом, известный как «дом с привидениями». забрались на чердак. и вдруг в дом вошли двое бродяг, явно с наклеенными усами и в париках. один из них был индеец джо! в «доме с привидениями» эти преступники прятали награбленное. но, копнув глубже полуразрушенный пол, бродяги обнаруживают сундучок с тысячами долларов, спрятанный кем-то раньше. золото! заподозрив, что кто-то прячется на чердаке, грабители забирают все богатства с собой, уговорившись спрятать их в «номере втором под крестом». мальчики себя: «зачем мы оставили на виду кирку и лопату со свежей землей? » именно эти улики подтолкнули грабителей к подозрениям и бегству. том и гек испуганы. однако они все-таки надеются отыскать сокровище. том даже пробирается в захудалую гостиницу — в тот номер, где остановился индеец джо. но никакого сундучка он там не находи

источник:   кратко обо всем © kratkoe.com

4,5(52 оценок)
Ответ:
veseloffgleb
veseloffgleb
14.08.2020

пословица представляет собой краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи образное изречение.

пословица составляет достояние целого народа или значительной части его и заключает в себе общее суждение или наставление на какой-нибудь случай жизни.

пословица - самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным. пословица - народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни. все, что не принято большинством людей, их мыслями и чувствами, не приживается и отсеивается. пословица живет в речи, только в ней емкая пословица приобретает свой конкретный смысл.

созданные в веках, переходя от поколения к поколению, пословицы и поговорки поддерживали уклад народной жизни, крепили духовный и нравственный облик народа. это как заповеди народа, регламентирующие жизнь каждого простого человека. это выражение мыслей, к которым пришел народ через вековой опыт. пословица всегда поучительна, но не всегда назидательна. однако из каждой следует вывод, который полезно принять к сведенью.

менялась жизнь, появлялись новые поговорки, забывались старые, но оседало бесспорно ценное, имеющее значение и для последующих эпох. широкому распространению и долголетию пословиц способствовало то, что часть их, теряя свой прямой смысл, приобретала смысл переносный. например, пословица изломанного лука двое боятся, еще долго жила, поменяв прямой смысл на переносный, хотя народ давно сменил оружие. но были и такие пословицы, которые изначально появлялись в переносном смысле, например, пословицу в камень стрелять - стрелы терять никогда не понимали в прямом смысле, относили к разным предметам и явлениям. о чем бы ни говорилось в пословицах - это всегда обобщение. образное отражение действительности в пословице связано и с эстетической оценкой разнообразных явлений жизни. вот почему пословицы есть и веселые, и грустные, и потешные, и горькие. вот как сказал об этой черте народных пословиц в.и. даль: пословица - это «свод народной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдание, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый».

своеобразна и форма пословиц. ей свойственна ритмическая организация, особое звуковое оформление. пословица кратка, в ней нет лишних слов, каждое слово весомо, содержательно и точно.

итак, пословица - это краткое, вошедшее в речевой оборот и имеющее поучительный смысл, ритмически организованное изречение, в котором народ на протяжении веков обобщал свой социально- опыт.

поговорка это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. в отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легок на помине, как снег на голову, бить баклуши - все это типичные поговорки, лишенные характера законченного суждения.

в речи пословица часто становится поговоркой и наоборот. например, пословица легко чужими руками жар загребать часто употребляется как поговорка чужими руками жар загребать, то есть образное изображение любителя чужого труда.

поговорки в силу своей особенности образных выражений чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. в поговорках больше национального, общенародного значения и смысла, чем в пословицах. поговоркам часто присущи все свойства языковых явлений. таково выражение свинью подложить, то есть устроить кому-нибудь неприятность. происхождение этой поговорки связывают с военным строем древних славян. дружина становилась «клином», наподобие кабаньей головы, или «свиньей», как называли этот строй летописи. со временем был утрачен смысл, вкладываемый в это выражение в древности.

вообще уже в хiх веке ученые обратили внимание на то, что пословица указывает на эпоху, в которую она появилась. так, например, пословица пусто, словно мамай прошел, которая явно указывает на время порабощения руси игом. хотя пословиц, к каким-нибудь событиям гораздо меньше, чем выражений, родившихся в быту человека.

итак, основным источником народных пословиц и поговорок является именно жизненный социально- опыт народа.

некоторая часть пословиц возникла из художественного творчества: сказок, преданий, анекдотов. это такие поговорки, как битый небитого везет, по моему прошению, по щучьему велению и другие. другие пословицы возникли из церковных книг. например, изречение из библии господь даде, господь и отья было переведено с церковнославянского языка на : бог дал, бог взял.

4,7(99 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ