М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Katykpoper
Katykpoper
03.05.2022 20:58 •  Литература

, нужно составить викторину по повести "Мандариновые острова" Назаркин. По 1 до 3 главы.​ Не больше 10 вопросов!

👇
Открыть все ответы
Ответ:
 1«Я поступил неоторожно, предаваясь милой привычке видеть и слышать вас ежедневно» и «нет, поминутно видеть вас, повсюду следовать за вами, Улыбку уст, движеннья глаз Ловит влюбленными глазами»?
2. Кто о ком сказал: «Глаза как небо голубые, улыбка, локоны льняные, движенья, голос, легкий стан…» и «кругла, красна лицом она, как эта глупая луна на этом глупом небосклоне»?
3. В каком произведении Пушкин вспоминает свои лицейские годы: «В те дни, когда в садах Лицея Я безмятежно расцветал…»?
4. Упоминает ли где-нибудь в своей поэзии Пушкин об Африке как о родине?
5 Как отчество Татьяны Лариной?
6. Кто хранит и перечитывает письмо Татьяны?
7. Продолжите фразу: «Чем меньше женщину мы любим…».
ответы: 

1 Бурмин в «Метели» и Онегин в «Евгении Онегине»
2 Об Ольге Лариной — автор и Евгений
3. В романе «Евгений Онегин».
4. В «Евгении Онегине» — «Под небом Африки моей».
5. Дмитриевна.
6. И Онегин, и автор: «Та, от которой он хранит письмо, где сердце говорит…», «Письмо Татьяны предо мною; его я свято берегу…»
7. «… Тем легче нравимся мы ей».
Если вас не устраивает,то я переделаю)
4,5(2 оценок)
Ответ:
adamoon44
adamoon44
03.05.2022
Таким путём Сурен Айвазян породил одну из концепций армянской принадлежности Урарту, ради которой, помимо вышеописанных «свидетельств» материальной культуры, осуществил в 1963 году «перевод» урартских клинописных памятников, якобы с древнеармянского языка. Б. Б. Пиотровский отмечает, что, выполняя эту работу, Айвазян не знал, что повторяет труд А. Мордтмана, который в середине XIX века пытался переводить «по-армянски» все клинописные памятники Месопотамии [7] — труд, давно отвергнутый наукой [8].

Несмотря на всплывший подлог и ошибки, Сурен Айвазян продолжает активно публиковать результаты своих «исследований» в популярной печати, например, включая их в свою книгу «История России. Армянский след», которая издавалась в Москве в 1997 и в 2000 годах.
4,6(24 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ