Відповідь:У головного героя гаряче і любляче серце. Він не терпить несправедливості, він відважний. Часом Міо дуже важко, часом він впадає у відчай і навіть плаче, але все ж таки здійснює свій подвиг і стає героєм.
Образ Міо дано в розвитку. Спочатку це самий звичайний хлопчик, але думка про визначене йому подвиг (про нього розповідають в старій легенді, яку нашептав Міо казковий колодязь), про страждання людей надає йому мужності.
Юний лицар Міо переміг злі чари, але не сам, а з до вірних товаришів — Юм-Юма й маленької дівчинки, перетвореної на птаха, що своїми крилами загасила смолоскип задля іння юних героїв і ожила під чарівним плащем, витканим її мамою. Отже, любов (матері, батька, друга) у цій казці здатна творити справжні дива й перемогти все лихе. Своє щастя хлопчик знайшов не в героїчних пригодах, а в родинному затишку
Пояснення:P.s Это Міо
ответ:Родился 2 апреля 1805 года в Оденсе, Дания. Отец — Ханс Андерсен, башмачник. Мать — Анна Мари Андерсдаттер, прачка. В возрасте 11 лет у него умер отец. Окончил благотворительную школу. В 14 лет переехал в Копенгаген за славой. Там начал играть в Королевском театре, где его заметили и решили оплатить ему хорошее обучение. Очень любил путешествия, провёл в дороге около 15 лет. Никогда не был женат и не имел детей. Написал за свою жизнь около 160 сказок. Умер 4 августа 1875 года в возрасте 70 лет в Копенгагене. Похоронен на кладбище Ассистенс в Копенгагене. Основные произведения: «Снежная королева», «Дюймовочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Принцесса на горошине», «Оле Лукойе», «Гадкий утёнок» и другие.
вая экранизация романа «Война и мир» на телевидении Би-би-си (2016) вызвала живейшие отклики. Кто-то ругался, кто-то был в шоке от секса, обильно всплывшего меж строк хрестоматийного текста. Вспоминали «классических» исполнителей главных ролей - Людмилу Савельеву, Вячеслава Тихонова и Сергея Бондарчука в советской версии 1965-1967 годов и Одри Хепберн и Генри Фонду (Пьер) в американо-итальянском фильме (режиссер Кинг Видор, 1956). Других поразили свиньи, плещущиеся в луже у крыльца дома Ростовых в Москве...
Кто посерьезнее, тот вгляделся, отметив и бережное отношение авторов к оригиналу, а еще и необычное: что автор сценария Эндрю Дэвис и режиссер Том Харпер выдвинули второстепенных персонажей - вплоть до того, что они затмевают главных четырех героев - Пьера, Андрея, Наташу и Марью. Впрочем, почему затмевают? Можно и по-другому глубже понять, а может, и развить замысел Толстого.
Объяснение:
Головний герой Буссе жив у Стокгольмі з прийомними батьками – тіткою Едлею і дядьком Сікстеном,, для яких він був тягарем. Він був самотнім і мріяв про сильного й люблячого батька, як у його друга Бенка. Проте раптом життя головного героя змінили чарівні предмети — золоте яблуко, ключ до Країни Далекої, джин із пляшки. Вони до Буссе залишити злий земний світ і потрапити у світ добра й любові. У казковому світі він отримав усе, чого так не вистачало в реальності: нове ім’я, трояндовий садок, вірного коня Міраміса, а головне — рідного тата-короля.
Джерело: https://dovidka.biz.ua/mio-miy-mio-golovni-geroyi