М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Mrklazik
Mrklazik
16.06.2020 21:57 •  Литература

В чём сходства выражения темой прощания с любимой у А С Пушкина «Сожжённое письмо» и Н А Некрасов «Горящие письма»

👇
Открыть все ответы
Ответ:
JodiRimmet27
JodiRimmet27
16.06.2020

ученые-филологи братья гримм записывали сказки от народных сказителей, сознательно стремясь сохранить народный дух и народный язык. позднее они лишь обработали услышанные и записанные народные варианты, придав им форму. поэтому сказки ученых можно рассматривать как обработанные варианты народных сказок. с сказками подобную работу провели известнейший фольклорист александр николаевич афанасьев и позднее писатель алексей николаевич толстой.

сказки братьев гримм были опубликованы в 10–20-х годах хiх века, т. е. раньше, чем сказка пушкина (1833 сходство между двумя сказками большое, поэтому можно предположить, что пушкин был знаком с вариантом сказки.

учитель может также рассказать учащимся об интересе пушкина к народным песням, сказкам, преданиям, к родной страны, который появился с самых ранних лет поэта и проходил через все его творчество.

много времени александр сергеевич отдавал собиранию и изучению архивов и материалов о великих деятелях – петре i, пугачеве, борисе годунове. в своих произведениях пушкин прославлял не только великих царей и полководцев, но гордился и народом, его талантливыми и простыми людьми. в своем селе михайловском он, переодевшись в крестьянский наряд, частенько смешивался на ярмарках с народной толпой, подпевал нищим слепцам, прислушивался к меткому народному слову.   

вспомним, какую трогательную привязанность испытывал пушкин к своей няне арине родионовне, крепостной крестьянке, которую он  воспел в своих стихах, называя ласково и нежно «доброй подружкой», «голубкой дряхлой».

именно она рассказывала александру сергеевичу народные сказки, о которых он написал: «вечером слушаю сказки – и тем недостатки проклятого своего воспитания. что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма! » пушкин создал пять замечательных сказок, «пропитанных» « духом». а еще раньше он написал свое знаменитое «лукоморье» – пролог к поэме «руслан и людмила», в котором удивительным образом переплелись известные сюжеты сказок. вспомним с детства знакомые строчки: « чудеса: там леший бродит…».

4,6(94 оценок)
Ответ:
MASTER25575
MASTER25575
16.06.2020

россия всегда была читающей страной. в советское время – самой читающей. властителями умов в нашей стране были писатели. не философы, не политики, не художники, не артисты, а именно писатели – поэты, прозаики, публицисты.

почти у каждого человека есть свой любимый писатель, знакомство с произведениями которого стало одним из главных событий всей жизни, легло в основу эстетических предпочтений и нравственных ориентиров.

в раннем детстве я впервые услышал стихотворение    лермонтова «белеет парус одинокий» и с тех пор я знаю, что такое поэзия, красота, игра сильных чувств. я даже не читал стихи, я жил в стихах. в стихах пушкина, лермонтова, тютчева, фета, блока, некрасова, маяковского, есенина, бунина, заболоцкого. жил в прозе пушкина, лермонтова, гоголя, льва толстого, булгакова, алексея толстого, бунина, шолохова, шукшина, валентина распутина.

и каждая такая жизнь была почти равна настоящей жизни с ее взлетами, падениями, затмениями, прозрениями.

я понимаю, что далеко не все так переживали и проживали шедевры писателей. но любимый писатель или даже несколько любимых писателей есть у каждого человека. прошу поделиться своими мыслями о тех, кого вы считаете лучшими писателями и о их произведениях. и корректно сказать в комментариях все, что сочтете необходимым.

почему я выбрал только писателей? потому что, как сказал один замечательный поэт: «и вновь из голубого дыма встает поэзия. она вовеки непереводима, родному языку верна». даже самый гениальный перевод не передает всех достоинств оригинала. а если вы и выучите какой-то язык и будете читать произведения иностранца на языке оригинала, то все равно это будет всего лишь знакомство с текстом. чтобы проникнуть в глубину художественного текста, надо вырасти в стихии того языка, на котором он написан. а произведения писателей мы, выросшие в стихии языка, читаем на языке.

4,7(40 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ