Елена Васильевна Габова родилась 7 июня 1952 года в Сыктывкаре. Она внучка известного коми писателя Николая Попова. Окончила сыктывкарскую школу № 1 и заочно в 1976 году сценарный факультет Всесоюзного института кинематографии (ВГИК).
Работала в газете «Молодежь Севера», на телевидении, в театральном обществе. С конца 1960-х годов начинает публиковаться в республиканской и всесоюзной печати.
Елена Габова дебютировала как поэт в 1967 году, опубликовав стихотворение «Ветер» в журнале «Пионер». Позже ее рассказы и повести печатаются в журналах «Юность», «Костер», «Слово», «Наш современник», «Путеводная звезда» и др. Е.В.Габова также известна и как переводчик с коми на русский язык: перевела повесть В.Тимина «Мальчик из Перми Вычегодской», рассказы и повести Алексея Попова, Елены Козловой, сказки Геннадия Юшкова.
В 1983 году Е.В. Габова приняла участие во Всероссийском семинаре молодых писателей, проходившем в местечке Лемью под Сыктывкаром под руководством С.Залыгина, и Всесоюзном совещании молодых писателей в Москве (1984). С 1989 года она - член Союза писателей СССР, с 1992 - литературный консультант Союза писателей Коми.
Е.В. Габовой присвоено звание заслуженного работника культуры Российской Федерации.
Ее пьесы-сказки «Венок тундры» и «В стране Дождевании» ставились Воркутинским театром кукол, а по книге «Гришуня на планете Лохматиков» в Сыктывкаре поставлен музыкальный спектакль. Это история о том, как смешной мальчишка-двоечник попадает на планету еще более ленивых, чем он, человечков – лохматиков. Как отмечает сама Е.В. Габова, «книжка немного дидактична, но немного дидактики для детей все-таки нужно. Тем более, что она сопряжена с фантастикой. Дети читают эту книжку, и в них это дидактическое потихоньку, ненавязчиво откладывается».
Сегодня Е.В. Габова – автор более десяти книг для детей и подростков, изданных в Москве, Киеве, Сыктывкаре, Токио. Ее произведения переведены на английский, немецкий, украинский, финский, венгерский, норвежский, языки народов России. Две книги («Шалун Антон и сыщики-девчонки», «Гришуня на планете Лохматиков») вышли в Японии в издательстве «Gakken». Елена Габова чаще всего пишет о первой любви, о просыпающихся желаниях и о том, как порой взрослые не хотят понимать, что творится в душе подростков. Мир в ее повестях и рассказах узнаваем, романтичен, наполнен тонким психологизмом.
Елена Васильевна ГабоваВ 2007 году Елена Габова признана самым читаемым писателем Коми по итогам конкурса «Жемчужина Севера», проводившегося в честь 170-летия Национальной библиотеки Коми. Свою популярность писательница не утрачивает на протяжении многих лет.
Своеобразным подтверждением тому стала Международная литературная премия Владислава Крапивина, которой Елена Васильевна удостоилась за две свои книги -сборники повестей и рассказов «Никто не видел Рыжего» и «Не вставай с левой ноги», «исповедующие доброту, совестливость и уважение к людям» (2006). По словам самой писательницы, это «рассказы и повести про подростков, про жизнь современных ребят, про любовь. Это и какие-то сложные, тупиковые ситуации…».
В 2008 году Е.В. Габова стала финалистом национальной детской премии «Заветная мечта» за книгу «Зануда Дёма» в номинации «Лучшее произведение о современной жизни детей и подростков, об их взаимоотношениях с миром взрослых».
За рассказы и повести для детей Е.В. Габова награждена Государственной премией Республики Коми в области литературы.Удачи))
ответ:В романе «Отцы и дети» роль эпилога играет двадцать восьмая глава. Это – итог, который автор подводит под романом, описывая кратко события, произошедшие с героями после событий романа, показывая, что обычно происходит с людьми, сходными с описанными в романе после событий с ними, похожих на события романа.
Так, он говорит про свадьбы Аркадия с Катей и Николая Петровича с Фенечкой: Аркадий нашёл свою вторую половину в Кате, так как у них было много общего, они друг друга понимали, подходили друг к другу по складу ума, она любила то же, что и он – природу, музыку; а Николай Петрович – в Фенечке: конечно же, это произошло давно, Фенечка была матерью его сына, она ему очень нравилась, Павел Петрович его умолял жениться и т. д., про уезд Павла Петровича в Москву: с его историей жизни (после потери своей любви, удовлетворения желания хоть как-то скрасить после этого свою жизнь в Марьине), вполне логично такое событие, к тому же он сам говорил: «…я, как только он [Николай Петрович] женится, уеду куда-нибудь подальше…»; про замужество Анны Сергеевны: она была очень несчастной женщиной (много раз любила, и ни одна из этих любвей не заканчивалась хорошо) и поэтому она вышла замуж не по любви; про то, как Аркадий сделался рьяным хозяином в Марьине: после окончания университета, удачной любви и женитьбы это могло быть правдой; про попадание Николая Петровича в мировые посредники: он очень трудолюбивый, постоянен в своих убеждениях и всегда изо всех сил пытается достичь своей цели; про Кукшину, общающуюся со студентами и изучающую архитектуру: она передовая женщина и имеет много признаков прогрессивных стремлений; про Ситникова, продолжающего «дело» Базарова в Петербурге: это был подражатель Базарова, который не имеет собственных коренных убеждений, а лишь прикрывает ими свои недостатки; наконец, про Базарова, лежащего на небольшом сельском кладбище: он понял, что людей, похожих на него в этом мире, скорее всего, нет, автор умертвил его, чтобы показать, что он потерпел поражение, и ему больше нечего делать в романе, что он пришёл или слишком рано, или слишком поздно, также, чтобы доказать Базарову, что нигилизм несовершенен: отрицать можно всё, кроме смерти, – показывает, как различные люди ведут себя в подобных ситуациях.
Подробнее - на -
Объяснение:
ответ:А.С. Пушкин не переставал восхищатся красотой родной природы. В редкие минуты затишья его бурной жизни он, подобно любому русскому, стремился вырваться из стен. Сегодня он покорен красотой погожего зимнего дня, что сменил снежную бурю. Емкие метафоры и выразительные сравнения разворачивают перед нами картину морозного утра, по которому летят сани, рассыпая снег драгоценными брызгами. Покой и умиротворение, отголоски вчерашней бури и любовь к русским просторам слиты воедино в этом произведении.
Объяснение: