Вот краткое содержание В основу его положен народный анекдотический рассказ о том, как смотритель почтовой станции принял медведя, случайно очутившегося на прискакавшей тройке, за генерала, но анекдотичность бытового случая перерастает в социальное обличение. Бешено летящая тройка с ревущим зверем в санях наводит на встречных страх, словно и вправду едет не медведь, а генерал. Не диво, что ошибся и смотритель: на своем веку видел он многих «строгих» генералов. Ведь недаром у него: Нет ребра, зубов во рту Не хватает многих. И хотя удивлен старик, но нисколько не усомнился, что и тут перед ним генерал: «Видно, в новом вкусе!» Недоразумение рассеялось, когда вожатый медведя и хозяин тройки ямщик добежали до станции. Ошибка стала очевидной, но у нее была своя жизненная логика. Бытовой случай обнажил существо общественных отношений. М. Е. Салтыков-Щедрин намеревался издать вме^те с Некрасовым книгу для детского чтения, куда вошел бы и «Генерал Топтыгин», так близко стихотворение сатире самого Салтыкова-Щедрина. Стихи исполнены динамики, энергии. Вот как описана бешено летящая по ухабам тройка: Только стон кругом стоял: «Очищай дорогу! Сам Топтыгин генерал Едет на берлогу!..» А коням подавно страх - Не передохнули! Верст пятнадцать на весь мах Бедные отдули! Народная разговорная речь («морозец знатный», «обратный» ямщик, «экая поруха!» и пр.) придает стихотворению выразительность живого рассказа.
"...Острижен по последней моде; Как dandy* лондонский одет..." (*dandy - франт.) "...В своей одежде был педант / И то, что мы назвали франт..." "...Свет решил, что он умен и очень мил..." Евгений Онегин - желанный гость на светских вечерах и балах: "...Три дома на вечер зовут: Там будет бал, там детский праздник..." "...Ученый малый, но педант*. Имел он счастливый талант / Без принужденья в разговоре / Коснуться до всего слегка..." Евгений получает от помещиков нелестную характеристику: "Сосед наш неуч, сумасбродит, Он фармазон; он пьет одно Стаканом красное вино; Он дамам к ручке не подходит; Всё да да нет; не скажет да-с Иль нет-с". Таков был общий глас.
Поэма М. Ю. Лермонтова “Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова” (1837) в контексте всего творчества поэта воспринимается как своеобразный итог его работы над русским фольклором. Интерес к фольклору был характерен для русской литературы 30-х годов, когда страна переживала глубокий кризис. Находясь на перепутье, которое мрачные умы эпохи склонны были считать тупиком, русское общество пыталось найти выход, опираясь на внутренние ресурсы. Дворянская и народная культура в России были разделены глубокой пропастью, и роль посредника между ними взяла на себя литература. “Песня... ” написана в особом жанре, Лермонтов стремился приблизить поэму к эпическим фольклорным сказаниям. Гусляры, тешащие “Песнью” “доброго боярина и боярыню его белолицую”, играют важнейшую роль в структуре поэмы. Авторского голоса читатель не слышит, перед ним как бы произведение устного народного творчества. Следовательно, нравственные позиции, с которых оцениваются персонажи “Песни. . ”, нелично авторские, а обобщенно народные. Это многократно усиливает торжество правды-матушки в сказании, ибо поступок безвестного купца Калашникова, защищавшего свою яичную честь, стал фактом народной истории. Выбор исторического периода для сюжета народной поэмы вполне объясним: Лермонтов обращается к допетровской России. Почему его заинтересовала именно эпоха Ивана IV? Этот государь стал олицетворением деспотизма, тирании и самодурства. И в эпоху николаевской деспотии понятен интерес Лермонтова к фигуре Ивана Грозного: поэт сопоставляет Русь времен древнего тирана и Россию, управляемую просвещенным государем Николаем I. Главное, что вытекает из этого сопоставления — колоссальная разница масштаба личности различных эпох. Все герои “Песни... ” — яркие, самобытные, могучие личности. Они могут реализовать себя либо в сфере зла, как сам царь Иван Грозный и его верный опричник Кирибеевич, либо в сфере чистоты и добра, как купец Калашников, его братья и жена. Но каждый герой поэмы по-своему вступает в единоборство с миром. Романтическая тема гордой, могучей личности получает реалистическую трактовку, разрабатывается психологически. Одна из важнейших характеристик героев “Песни... ” — их принадлежность к клану, к некой общности, которую сами персонажи ощущают как основную составляющую своей личности. И Алена Дмитриевна, и Степан Парамонович, и его младшие братья принимают оскорбление Кирибеевича прежде всего как оскорбление своего рода, чистого имени Калашниковых. Сила купца Степана Парамоновича не в богатстве, а в его твердой уверенности, что он не одинок. Он — из рода Калашниковых, это имя готовы защищать, жертвуя жизнью, и его братья. Вся система нравственных ценностей, согласно которой живет Степан Парамонович с его особым внутренним миром, основана на том, что превыше всего — честное имя; каждый человек ответствен за каждый свой шаг не только перед собой, но и перед своими предками и потомками. Опричник Кирибеевич тоже ощущает свою принадлежность к определенному клану. Но это не семья, хотя он принадлежит к знаменитому роду Скуратовых. Имя Малюты Скуратова, приспешника Ивана Грозного, наводило ужас на честной народ. Но не это мрачное имя составляет основу самоощущения Кирибеевича. Он прежде всего — царский опричник, приближенный государя, один из воинов его личного войска. Опричнина была наделена колоссальными правами, пользовалась с благословения Ивана Грозного абсолютной безнаказанностью. В этом и черпает силу Кирибеевич. .