1. Когда и где произошли легендарные события?
Действие происходит в древности на территории Греции.
2. Составьте рассказ об Арионе (его род занятий, поведение во время смертельной опасности, почему он корабельщиков «позволить ему спеть в полном наряде певца»).
Арион родился в Мемфинах и был «несравненным кифаредом», то есть выдающимся музыкантом, играющим на кифаре. Он создал жанр дифирамба и обучил его исполнению хор в большом городе Коринфе. Большую часть своей жизни он прожил в Коринфе, а затем решил отплыть в Италию и Сикелию, то есть Сицилию. С богатством он решил возвратиться в Коринф и в городе Таранте сел на коринфский корабль. Но корабельщики решили его ограбить и предложили ему самому прыгнуть в море. Арион решил погибнуть с честью, надел полный наряд певца, спел и сам прыгнул в море. Он его вынес дельфин.
Я думаю, что Арион хотел спеть в полном наряде певца, чтобы показать корабельщикам, что он не испугался их угроз, что для него важнее не богатство, которое он нажил, а его искусство певца. Он хотел, чтобы корабельщики поняли, что они лишают жизни не богатого человека, а лучшего в то время музыканта. Может быть, он надеялся, что боги придут ему на и не захотят гибели такого искусного музыканта.
3. Почему это произведение называется легендой?
Это повествование называется легендой, потому что оно записано Геродотом на основе устного предания, существовавшего в Коринфе и на острове Лесбос. Повествование рассказывает о реальных людях. Как фантастика может восприниматься сказочное обогащение Ариона в Италии и Сикелии и его дельфином.
Подготовьте устные иллюстрации к легенде Арионе.
К этой легенде можно нарисовать такую иллюстрацию: греческий корабль, где на носу собрались корабельщики, а на корме с кифарой в руках стоит Арион. Или нарисовать дельфина, который несёт на спине человека в костюме певца.
В книге H.A. Куна есть легенды и мифы.
Мифы посвящены богам (Зевсу, Гере, Аполлону, Артемиде, Афине Палладе, Гермесу, Дионису, Пану и другим) и героям (Персею, Гераклу, Тесею, Орфею и другим).
Из легендарных сказаний состоит древнегреческий эпос: цикл об аргонавтах, Троянский цикл, Одиссея, сказания об Агамемноне и сыне его Оресте, Фиванский цикл.
ответ: бежий луг
Объяснение:
Главными героями рассказа Тургенева "Бежин луг" являются пять крестьянских мальчишек, рассевшихся вокруг ночного костра. Мальчишки пасли лошадей ночью из-за дневной жары. Каждого из героев автор описывает совсем слегка, а рассказываемые ребятами истории читателю самому дополнить это описание.
Федя - стройный четырнадцатилетний мальчишка с тонкими и красивыми чертами лица. Его семья считалась богатой среди крестьян. Он был лучше одет, да и в общении ставил себя повыше других.
Павлуше двенадцать, он смелый, находчивый и умный мальчик. У нео светлые и торчащие во все стороны волосы, а в поведении заметна некоторая неуклюжесть.
Илюше тоже двенадцать. По одежде автор делает вывод, что Илюша тоже из обеспеченных крестьян. Единственное, что мы узнаем о его внешности - это лицо с прищуром.
Костя - тщедушный десятилетний паренек. Его лицо было усеяно веснушками, и на нем выделялись большие черные глаза.
Младшим бы Ванюша, ему десять. На протяжении рассказа он почти все время лежал, укрывшись рогожей, и молчал.
Сравнение -- жалость -- боль. \Желание -- новых - воль. \Стремление -- старых -- чувств. \омление -- страстных -- уст. \Мерцание -- сказок -- звезд. \Страдание -- выход -- прост. \Мгновение -- трепет -- яд. \Сравнение -- сотен -- стад. Екатерина Крутова
Сравнение -- жалость -- боль. \Желание -- новых - воль. \Стремление -- старых -- чувств.\Томление -- страстных -- уст. \Мерцание -- сказок -- звезд. \Страдание -- выход -- прост. \Мгновение -- трепет -- яд. \Сравнение -- сотен -- стад. Екатерина Крутова
СРАВНЕНИЕ И во сравненьи сколь казался мал\ Эдемский плод, прельстивший древле Еву!\ Изысканными винами постав 350\ Благоухал, и чашники округ\ Застыли - всяк был юн, и толь пригож,\ Коль Ганимед и Гилас; а вдали\ То чинно стыл, а то пускался в пляс\ Прелестный рой наяд и резвых нимф,\ Что изобилья воздымали рог; Джон Мильтон. Перевод Сергея Александровского ВОЗВРАЩЕННЫЙ РАЙ\КНИГА ВТОРАЯ
СРАВНЕНИЕ О чем я? Как сравнить густой настой\ Июньской зелени зелено-голубой\ С тем морсом розовым, в бутылке разведенном,\ Клен неуемный с тем рододендроном,\ Что чувствовать спешит, покуда жив,\ И жить торопится, скупой воды испив. Елена Аксельрод «Континент» 2008, №135 Лес за окном — зеленая заплата
сравнение Он, сам себя сравнивший с конским глазом... Ахматова
СРАВНЕНИЕ Позвольте мне - хоть этикет здесь строгий - \ Сравненьем речь украсить: он на вид - \ Ни дать ни взять кузнечик долгоногий, \ Который по траве то скачет, то взлетит \ \И вечно песенку старинную твердит. \ И пусть ещщё в траве сидел бы оно уютно, - \ Так нет же, прямо в грязь он лезет поминутно. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
СРАВНЕНИЕ Я мог бы, пользуясь свободой \ Рассказа, с морем и с природой\ Сравнить героя моего,\ 140 Но мне теперь не до того... Иван Тургенев 1846 ПОМЕЩИК\Поэма
СРАВНЕНИЕ ...не ищи сравнении - они мертвы,\ говорит прозаик, и воду пьет,\ а стихи похожи на шум листвы,\ если время года не брать в расчет, Бахыт Кенжеев...не ищи сравнении - они мертвы,
СРАВНЕНИЕ \«Какое сходство Клит с Суворовым имел?»\ — «Нималого!» — «Большое».\— «Помилуй! Клит был трус, от выстрела робелИ пекся об одном желудке и покое;\Великий вождь вставал с зарей для ратных дел,\ А Клит спал часто по неделе».\— «Все так! да умер он,\ как вождь сей... на постеле». Константин Батюшков <1810>
сравнение Взглянул на нее — вновь обида и слезы рекой: «Меня ты сравнил, признавайся, с другой!» «Священный курал». Перевод А.Ибрагимова
СРАВНЕНИЕ Все виденное мною до сих пор\Уже не столь прекрасным я почел,\С чудесной этой местностью сравнив.\Деревья были все отягчены\Плодами дивными; Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай
сравнение Дни томлений острых прожиты Вместе с белою зимой. Отчего же, отчего же ты Лучше, чем избранник мой? Анна АхматоваВесна 1911
сравнение Как красный цвет небес, которые не красны,\Как разногласье волн, что меж: собой согласны,\Как сны возникшие в прозрачном свете дня,\Как тени дымные вкруг яркого огня, Константин Бальмонт
СРАВНЕНИЕ Корили меня – провинюсь когда или набедокурю – но не корила Тэкля. Все знали, зачем корят, а Тэкля не знала, зачем; все, сравнивая, видели одновременно теперь и потом, а Тэкля просто меня видела. Всегда прощала, Тэкля, прости и теперь тоже. Алесь Рязанов. Перевод Владимира Козаровецкого ПОЭМА ПОДСОЛНЕЧНИКА
сравнение Лучше грызть черную корку, Чем ничего не есть. И лучше курить махорку, Чем не курить день весь. Николай Глазков
СРАВНЕНИЕ Мне все это ни к чему. Тем не менее,\Дай мне шанс ни в чем себе не отказывать.\Все на свете познается в сравнении –\Эту истину не нужно доказывать.\Я за день, за два, за три, с меня станется –\Все потрачу, до последнего рублика.\Где-то в памяти принцесса останется\Симпатичная, как дырка от бублика. Владимир Береснев БАРДЫ РУ Ко