«грибоедов — «человек одной книги», — заметил в.ф.ходасевич. — если бы не «горе от ума», грибоедов не имел бы в совсем никакого места». творческая комедии, над которой драматург работал несколько лет, исключительно сложна. замысел «сценической поэмы», как определил жанр задуманного произведения сам грибоедов, возник во второй половине 1810-х гг. — в 1816 г. (по свидетельству с.н.бегичева) или в 1818-1819 гг. (по воспоминаниям д.о.бебутова). к работе над текстом комедии писатель приступил, по-видимому, только в начале 1820-х гг. первые два акта первоначальной редакции «горя от ума» написаны в 1822 г. в тифлисе. работа над ними продолжилась в москве, куда грибоедов приехал во время отпуска, до весны 1823 г. свежие московские впечатления позволили развернуть многие сцены, едва намеченные в тифлисе. именно тогда был написан знаменитый монолог чацкого «а судьи кто? ». третий и четвертый акты первоначальной редакции «горя от ума» создавались летом 1823 г. в тульском имении с.н.бегичева. однако грибоедов не считал комедию завершенной. в ходе дальнейшей работы (конец 1823 — начало 1824 гг.) менялся не только текст — несколько изменилась фамилия главного героя: он стал чацким (ранее его фамилия была чадский), комедия, называвшаяся «горе уму», получила свое окончательное название. в июне 1824 г., приехав в петербург, грибоедов провел существенную стилистическую правку первоначальной редакции, изменил часть первого акта (сон софии, диалог софии и лизы, монолог чацкого), в заключительном акте появилась сцена разговора молчалина с лизой. окончательная редакция была завершена осенью 1824 г. после этого, надеясь на публикацию комедии, грибоедов поощрял появление и распространение ее списков. наиболее авторитетными из них являются жандровский список, «поправленный рукою самого грибоедова» (принадлежал а.а.жандру), и булгаринский — тщательно выправленная писарская копия комедии, оставленная грибоедовым ф.в.булгарину в 1828 г. перед отъездом из петербурга. на титульном листе этого списка драматург сделал надпись: «горе мое поручаю ». он надеялся, что предприимчивый и влиятельный журналист сможет добиться публикации пьесы. уже с лета 1824 г. грибоедов пытался напечатать комедию. отрывки из первого и третьего действия впервые появились в альманахе « талия» в декабре 1824 г., причем текст был «смягчен» и сокращен цензурой. «неудобные» для печати, слишком резкие высказывания героев заменялись безликими и «безвредными». так, вместо авторского «в ученый комитет» было напечатано «между учеными который поселился», «программная» реплика молчалина «ведь надобно зависеть от других» заменена словами «ведь надобно других иметь в виду». не понравились цензорам упоминания о « монаршем лице» и о « правлениях». публикация отрывков комедии, хорошо известной по рукописным копиям, вызвала множество откликов в среде. «его рукописная комедия: «горе от ума», — вспоминал пушкин, — произвела неописанное действие и вдруг поставила его наряду с первыми нашими поэтами». полный текст «горя от ума» при жизни автора так и не был издан. первое издание комедии появилось в переводе на язык в ревеле в 1831 г. издание, с цензурной правкой и купюрами, вышло в москве в 1833 г. известны и два бесцензурных издания 1830-х гг. (печатались в полковых типографиях). впервые полностью пьеса была напечатана в россии только в 1862 г. научное издание «горя от ума» осуществил в 1913 г. известный исследователь н.к.пиксанов во втором томе академического полного собрания сочинений грибоедова.
Масленица веселый праздник, праздник больше уже весенний. Хорошо, что ее придумали.К концу зимы надоедает мерзнуть, надоедают хмурые дни. И так здорово и радостно, наконец, распрощаться с надоевшей зимой и встретить Масленицу, как первую вестницу скорой весны.Так получилось, что с самого понедельника мама пекла блины, и я питалась практически только блинами. Это вышло не специально, но мне понравилось.В воскресенье всей семьей мы отправились в парк на праздник проводов Масленицы.В парке был концерт и конкурсы, были скоморохи. После концерта всех угощали блинами и чаем. Погода была не очень хорошая, и народу пришло мало. Так получилось даже лучше, душевнее, по-семейному.Потом мы катались с горок. Было и здорово и страшно до жути. Горки оказались крутыми и очень быстрыми. Давно так долго с горок не каталась. Катались все, кто пришел на праздник. Визг и писк стоял невообразимый.Уже ближе часам к трем пошли сжигать чучело. Скоморохи пели песни и плясали. Костер с Масленицей на вершине получился грандиозный. И опять, как всегда мне было жалко веселую размалеванную куклу. Я сдерживала слезы, а моя сестренка рыдала в голос, прижавшись к маме.Уставшие, пропахшие костром, мокрые насквозь и даже немного зареванные вернулись мы домой. Дома, чтобы успокоить сестру сшили с ней маленькую тряпочную куколку - Масленицу и уложили ее спать в лучшую кукольную кроватку. Сестренка успокоилась и тоже уснула.Так мы проводили Масленицу в этом году.
В рассказе Константина Паустовского "Растрепанный воробей" маленький воробушек Пашка, которого выходила девочка Маша отобрать у вороватой вороны дорогую для Машиной мамы вещь.
Писатель хотел донести до читателей смысл народной пословицы:
"в настоящей дружбе так - сам пропадай, а друга из беды выручай"
Воробушек оказался благодарным товарищем. Пашка не испугался большой птицы, с которой ему пришлось вступить в противостояние, и с своих друзей смог вырвать у вороны стеклянный букетик. Храбрость и доброта воробья смогли исполнить мечту Машиной мамы - после премьеры спектакля приколоть к платью брошку в виде цветов, подарок уехавшего мужа.