В прежние времена заграничные корабли приезжали за лесом. Потом стали и песни увозить.
Морозы были градусов на двести, на триста, доходило до пятисот.
На морозе слово вылетит — и замерзнет! Его не слышно, а видно. По льдинкам видно, что сказано, как сказано. В морозные дни над Уймой мороженые слова перелетали от дома к дому да через улицу.
Песня мерзнет колечками тонюсенькими. Девки из мороженых песен кружева сплетут. Весной песни тают!
С этого и повелась торговля песнями. Как-то заморский купец увидал украшенье — морожены песни — и давай от удивленья ахать да руками размахивать. Изловчился да отломил кусок песни. Пришел домой, песню рассматривать стал. Иноземцу загорелось в свою страну эти песни завезти. По весне на пароходах и отправили. В заморскую страну привезли. Вот ящики раскупорили, песни растаяли да как взвились, да как зазвенели! Люди в ладоши захлопали!
Король и королева ночь не спали, спозаранку в театр забрались, чтобы хорошие места захватить. Песни растаяли и начали звенеть.
Евгений Онегин – главный герой одноименного романа А. С. Пушкина. Евгений является образом собирательным, поэтому в нем ярко отражен молодой человек того времени. Эту мысль можно подтвердить, прочитав отечественную литературу того времени, к примеру, «Герой нашего времени» Лермонтова. Онегин – представитель светского общества, получивший типичное для того времени образование, так называемая «Золотая молодежь». Он – вроде и относится к высшему свету, но и чужд ему.
Воспитание и образование Евгения Онегина – заслуга его гувернера француза. Но на самом деле его не очень напрягали с науками. По данному Пушкиным описанию понятно, что знания у него поверхностные, неглубокие. Он умело умеет касаться их в разговоре, показывая свою образованность. Знает немного по латыни и хорошо говорит на французском. Таланта, как у Ленского у него нет, но сочинять небольшие эпиграммы, чтобы привлечь внимание девушек, может. Так же помнил «дней минувших анекдоты», увлекался экономикой. Сам Евгений весьма многогранная личность, но свет его испортил.
Рассказ Максуда Ибрагимбекова "Прощай, "миледи"!»" короткий, чуть больше десятка страниц. Читать его, погружаясь в обстановку дворика в Баку 60-годов, очень интересно. Главные герои – мальчишки, им своим вниманием расти дядя Джебраил. Есть и другие персонажи – девочка Саида и ее мама, отношение к которым к концу повествования меняется.
Сюжет незамысловат. Мальчишки, открывшие для себя знаменитую книгу Александра Дюма, играют в мушкетеров. Самую красивую девочку, в которую все единодушно влюблены, назначают на роль Констанции Бонасье и ежедневно сражаются из-за нее на дуэлях. Но тут во дворе сбивают бродячую собаку. Ребята самозабвенно ее выхаживают - все, кроме Саиды-Констанции. Та боится испачкаться, да и, думается, девочке просто не нравится, что мальчишеское внимание переключилась с нее на собаку. К удивлению ветеринара, собака начала выздоравливать. Все радовались, когда она самостоятельно вышла из подвала и, привлеченная запахами пищи, зашла в дом Саиды и лизнула ей ногу. Но никто не ожидал, что Саида матери и женщина ударит собаку палкой по голове. К вечеру собака издохла. А Саиду все стали называть "миледи", прозвище осталось за ней на всю жизнь.
Я всегда с большим интересом читаю книги Максуда Ибрагимбекова. Мне нравится его обстоятельное описание героев и событий, тонкий юмор. Вызывает симпатию рассказчик, который с нежностью и легкой грустью вспоминает о своем детстве, веселых и печальных его событиях, формировавших характер и отношение к жизни.
Рассказ "Прощай, "миледи"!" учит человечности, деятельному сочувствию. А еще учит, что внешняя красота бывает обманчива.