В начале третьего действия чацкий пытается выяснить у Софьи, кто ей мил: Молчалин или Скалозуб. Софья уходит от ответа. Чацкий говорит, что он «без ума» от любви к ней. В разговоре выясняется, что Софья ценит Молчалина за кроткий нрав, скромность, тихость, но прямого заявления о своей влюбленности в него опять избегает.Вечером в доме Фамусовых намечается бал. Слуги поспешно готовятся к встрече гостей.Съезжаются гости. Среди них князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графини Хрюмины, бабушка и внучка, Загорецкий, картежник, мастер всем услужить, Хлёстова, тетка Софьи. Все это влиятельные в Москве люди.Молчалин опускается до того, что нахваливает гладкую шерстку шпица Хлёстовой, чтобы добиться ее расположения. Чацкий это приметил и посмеялся над услужливостью Молчалина.Софья размышляет о гордости и злости Чацкого. В разговоре с неким господином N она невзначай говорит, что Чацкий «не в своем уме». Весть о сумасшествии Чацкого распространяется среди гостей. При появлении Чацкого все пятятся от него. Фамусов подмечает в нем признаки безумия.Чацкий говорит, что его душу переполняет горе, он чувствует себя неуютно среди этих людей. Он недоволен Москвой. Его возмутила встреча в соседней комнате с французом, который, собираясь в Россию, боялся, что попадет в страну варваров, страшился ехать. А здесь его встретили с лаской, он не услышал русской речи, не увидел русских лиц. Он будто бы оказался на родине. Чацкий осуждает засилье всего иностранного в России. Ему противно, что все преклоняются перед Францией и подражают французам. Пока Чацкий заканчивал свою речь, все гости разошлись от него, закружились в вальсе или отошли к карточным столам.
Картина "Лесное озеро" была написана И. И. Левитаном в 90-х годах XIX века. Как большинство других пейзажей знаменитого русского художника, она передает искреннюю любовь этого удивительного человека к своей стране, к природе родного края. Написание картины не было для художника простым. Известно несколько этюдов, на которых Левитан экспериментировал с цветом будущей картины, выбирал композицию, шаг за шагом приближался к воплощению на холсте того, что он хотел нам передать. Кустарник на переднем плане не привлекает внимания, растворяясь на фоне водной глади лесного озера. В левой части картины ровные, как мачты, сосны подошли к самой кромке воды, внимательно вглядываясь в свое отражение. Вместе с темными деревьями на противоположном берегу озера они образуют широкий коридор, вдоль по которому взгляд устремляется вперед и вверх, туда, где залитый солнцем лес соединяется с розовеющим небом, и все это великолепие отражается в водах невозмутимого, без малейшего дуновения ветерка, озера. Контраст цветов, используемых в полотне, создает противоречивые настроения. В какой-то момент кажется, что ты оказался на берегу озера тихим теплым летним вечером, и ничто не может потревожить покой этого уютного места. Кажется, еще немного, и услышишь пение птиц, свивших гнездо в зарослях густого кустарника. Но вот взгляд перемещается вправо, на иссиня-черные деревья, и возникает смутное ощущение тревоги, приближающейся беды. Стоящая на краю обрыва одинокая сосна усугубляет это впечатление, напоминая женщину-солдатку, ждущую вместе с маленькой дочкой мужа, и непонятно, дождется ли... А потом опять обращаешь взор вперед, к солнцу и свету, и верится, что все будет хорошо, что надежда есть, и есть жизнь, и хочется окунуться с головой в это озеро, надышаться этим воздухом до боли в груди. В этой картине непонятная для иностранца тоска по родине, тоска городского жителя, который никак не может вернуться в родную деревню, который уже и забыл, что бывает такая жизнь, а вот увидел — и вспомнил. Вспомнил, как клюет рыба на рассвете, как поют соловьи в середине мая, терпкий запах травы и мычание коров — все то, от чего стремился уехать и к чему теперь так нестерпимо хочется вернуться. И тоска оттого, что все поменялось, и дома уже не встретят ласковые руки мамы, торопящейся с утра напечь оладушек, да и сам уже совсем не тот, что был прежде, но все-таки, как в далеком детстве, любишь свою землю и веришь, искренне веришь, что нет на свете места милее и прекраснее, чем это заброшенное лесное озеро.
"Слово о полку Игореве" - это, конечно, литературное произведение, а не фольклорное. А "Песнь о вещем Олеге" - произведение А. С. Пушкина, в основу которого легла легенда о вещем Олеге из "Повести временных лет".
Такого крупного фольклорного произведения, как карело-финский поэтический эпос "Калевала", или киргизский эпос "Манас", у русских нет, но есть огромное количество былин, они объединены в циклы (например, цикл былин о старших богатырях, былины об Илье Муромце, Добрыне Никитиче и Алёше Поповиче, былины о Садко) - и это великий эпос русского народа.