М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Алекс2241
Алекс2241
22.03.2020 16:34 •  Литература

Кому принадлежат самые лучшие переводы поэм ''илиада'' и ''одиссея''

👇
Ответ:
AlexEremin2007
AlexEremin2007
22.03.2020
Классическими считаются переводы "иллиады" гнедичем и "одиссеи" жуковским. принципиальная разница между ними в том, что гнедич прекраснро владел греческим и переводил гомера много лет, добиваясь максимальной аутентичности. жуковский же греческого не знал и сделал поэтическую обработку подстрочника.
4,4(2 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
NikitaSuperkryt228
NikitaSuperkryt228
22.03.2020
Этот роман не о любви. Точнее, не любовный конфликт находится в центре произведения, как может показаться на первый взгляд. На первом плане – это характеры героев, их душа, их поступки, их поведение. Они – отражение характеров всего человечества. Они – идеальные образы преданного своему делу мужчины и преданной своим чувствам женщины.     Таким образом, несмотря на то, что с первого взгляда нельзя уловить связь между названием и сюжетным построением романа, мы, копнув глубже, можем проникнуть в его истинное значение. Его философский и идейный смысл. Если подумать, в романе искажено понятие добра и зла. Воланд, который должен создавать образ дьявола не кажется отрицательным героем, а Бегемот (отображение демона) является очень творческой и неординарной натурой
4,7(98 оценок)
Ответ:
Встречаются такие: А.П.; Антоша; Антоша Чехонте; А-н Ч-те; Ан. Ч.; Ан, Ч-е; Анче; Ан. Че-в; А.Ч; А. Че; А. Чехонте; Г. Балдастов; Макар Балдастов; Брат моего брата; Врач без пациентов; Вспыльчивый человек; Гайка № 6; Гайка №9; Грач; Дон-Антонио Чехонте; Дяденька; Кисляев; М. Ковров; Крапива; Лаэрт; Прозаический поэт; полковник Кочкарев, Пурселепетанов; Рувер; Рувер и Ревур; С. Б. Ч.; Улисс; Ц; Ч. Б С.; Ч. без С.; Человек без селезенки; Ч. Хонте; Шампанский; Юный старец; «...въ»; Z.Юмористические подписи и псевдонимы Чехова: Акакий Тарантулов, Некто, Шиллер Шекспирович Гете, Архип Индейкин; Василий Спиридонов Сволачев; Известный; Индейкин; Н. Захарьева; Петухов; Смирнова, а так же более известный Антоша Чехонте
4,4(81 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ