ответ:...
Объяснение:
Самый младший ребёнок голоден и кричит в своей колыбели У девочки постарше высокая температура но на лекарство денег нет В предновогодний вечер Мерцалова посылает двух старших сыновей к человеку у которого её муж работал управляющим Женщина надеется что он им но детей выгоняют не дав ни гроша В этот ужасный роковой год несчастье за несчастьем настойчиво и безжалостно сыпались на Мерцалова и его семью Мерцалов заболел тифом Пока он поправлялся его место управляющего занял другой человек Все сбережения семьи ушли на лекарства и Мерцаловым пришлось переселиться в сырой подвал Начали болеть дети Одна девочка умерла три месяца назад а теперь заболела Машутка В поисках денег на лекарства Мерцалов оббегал весь город унижался выпрашивал но не достал ни копейки Узнав что у детей тоже ничего не вышло Мерцалов уходит Им овладело неудержимое желание бежать куда попало бежать без оглядки чтобы только не видеть молчаливого отчаяния голодной семьи Мерцалов бесцельно бродит по городу и сворачивает в общественный сад Здесь царит глубокая тишина Мерцалову хочется покоя в голову приходит мысль о самоубийстве Он почти решается но тут рядом с ним садится невысокий старик в меховом пальто Он заговаривает с Мерцаловым о новогодних подарках и того охватывает прилив отчаянной злобы Старик однако не обижается а просит Мерцалова рассказать всё по порядку Минут через десять старик оказавшийся доктором уже входит в подвал Мерцаловых Сразу появляются деньги на дрова и еду Старик выписывает бесплатный рецепт и уходит оставив на столе несколько крупных купюр Фамилию чудесного доктора профессор Пирогов Мерцаловы находят на ярлыке прикреплённом к пузырьку с лекарством. С тех пор точно благодетельный ангел снизошёл в семью Мерцаловых. Глава семьи находит работу а дети выздоравливают. С Пироговым же судьба их сводит только один раз на его похоронах Эту историю рассказчик узнаёт от одного из братьев Мерцаловых который стал крупным сотрудником банка.
Рассказ «Хамелеон»
Идея хамелеонства выражена образом полицейского Очумелова. Здесь хамелеон – это беспринципный человек, который очень легко меняет свое отношение к жизни, свои позиции в зависимости от сложившейся ситуации. Рассказ содержит в себе сатирическое обобщение. В рассказе главный хамелеон – это Очумелов. Сразу же вспоминаются глаголы "очуметь", "чуметь", а далее — существительное "чума" — страшная заразная болезнь, косившая целые города и страны. Какой же заразной болезнью страдает полицейский надзиратель? Поведение Очумелова, как и его речь разобраться в его "болезни". Диагноз болезни полицейского надзирателя установлен: грубиян, невежа, подхалим, одним словом — хамелеон. А главное — заражает толпу тем же хамелеонством. Он меняет своё решение мгновенно, особенно не задумываясь, в нём постоянно происходит внутренняя борьба. Название «Хамелеон» метафорично: Очумелов меняет своё отношение к щенку в зависимости от того, чей это щенок. Сняв шинель, полицейский надзиратель остаётся в кителе, который хотя бы немного, но должен отличаться по цвету от шинели. Поэтому, можно сказать, что Очумелов оказывается хамелеоном и в прямом смысле, постоянно меняя свой цвет.
Говорящие фамилии характеризуют персонажей и создают комический эффект. Фамилия Хрюкин тоже комична, но этот ювелир так корыстолюбив и так убого выражает свои мысли, что эта фамилия становится говорящей и очень ему подходит. Хрюкин – это слово от глагола «хрюкать», а хрюкают, как известно, только свиньи. И нам понятен этот персонаж, понятно, что можно от него ожидать. Толпа равнодушно и быстро меняет своё отношение к Хрюкину и собачке, при этом подхалимничая перед Очумеловым.
В рассказе есть ещё одна говорящая фамилия – Жигалов. Фамилия Жигалов произошла от слова жигало, то есть тот, кто поджигает других, является зачинщиком. Генерал Жигалов в рассказе не присутствует, но о нём постоянно говорят, более того, этот человек меняет настроение самого полицейского надзирателя и всей толпы. Эта фамилия также оправдывает себя. Генерал Жигалов - слово «генерал» является частью его имени. Имя и отчество у него отсутствуют, поскольку они невозможны в глазах тех, кто находится ниже его по служебной лестнице.
Рассказ «Толстый и тонкий»
В детстве у Толстого была кличка Герострат, за то, что прожег папироской казённую книжку, а у тонкого - Эфиальт, за то, что ябедничать любил. Эти клички свидетельствуют о том, что порочные наклонности появляются в раннем детстве.
Тонкий доволен жизнью, но только до той поры пока не встречается с Толстым. Узнав о чине Толстого, он «побледнел, окаменел, лицо искривилось широчайшей улыбкой, съёжился, сгорбился, сузился, захихикал как китаец». Съёжились и даже его картонки и чемоданы. «Длинный подбородок его жены стал ещё длиннее. Сын вытянулся во фрунт…» То есть Тонкий и всё, что его окружало стало ещё тоньше, ещё подобострастнее. От этого уничижения Толстого даже стошнило.
Итак, для характеристики героев даны следующие ономастические названия:
Тонкий – Эфиальт – Порфирий.
1. Тонкий – худой.
2. Эфиальт – изменник, продавший спартанцев.
3. Порфирий – довольствующийся малым, подобострастный.
Толстый – Герострат – Михаил.
1. Толстый – полный.
2. Герострат – ради худой славы поджегший храм Артемиды.
3. Михаил – довольный жизнью, большой, подобный богам.
И каждое из этих имён углубляет характеристику персонажей. Это свидетельствует о том, что «говорящие» имена и названия для писателя – это ещё одно из мощных художественных средств.
Рассказ «Лошадиная фамилия»
Рассказ назван «Лошадиная фамилия». В этом как раз и кроется юмористическое зерно рассказа. После того как страдающий от зубной боли Булдеев попробовал множество разных средств, его приказчик Иван Евсеич посоветовал обратиться к настоящему «волшебнику». Этот чародей, оказывается, мог избавить любого человека от зубной боли. И тут выяснилось, что приказчик не помнит фамилии того самого «чародея», помня, что фамилия была очень простая, «словно как бы лошадиная». После этого все окружающие начали припоминать и придумывать фамилии. Какие только варианты не были предложены: Кобылин, Жеребцов, Жеребятников, Лошадкин, Коренной, Пристяжкин, Лошадевич, Тройкин, Уздечкин. Но все это было не то, что нужно. Генерал-майор не выдержал и велел позвать доктора, чтобы тот выдернул ему зуб. А приказчик вдруг вспомнил фамилию. На эту мысль его натолкнул доктор, который захотел купить для своей лошади овса. Оказывается, нужная фамилия была — Овсов. Говорящей данную фамилию можно считать по ассоциации, т.е. овсом кормят лошадей, стало быть, и фамилия лошадиная.
Объяснение: