И. Билибин, фрагмент портрета К. КоровинаИллюстратором русской сказки был замечательный художник Иван Яковлевич Билибин.
Он выполнил иллюстрации к русским народным сказкам "Царевна-лягушка", "Перышко Финиста-Ясна Сокола", "Василиса Прекрасная", "Марья Моревна", "Сестрица Аленушка и братец Иванушка", "Белая уточка", к сказкам А. С. Пушкина - "Сказка о царе Салтане"(1904-1905), "Сказка о золотом петушке"(1906-1907), "Сказка о рыбаке и рыбке"(1939) и многим другим.
И. Я. Билибин разработал систему графических приемов, которые дали возможность объединять иллюстрации и оформление в одном стиле, подчинив их плоскости книжной страницы. Характерные черты билибинского стиля: красота узорного рисунка, изысканная декоративность цветовых сочетаний, тонкое зрительное воплощение мира, сочетание яркой сказочности с чувством народного юмора и др.
Художник стремился к ансамблевому решению. Плоскость книжной страницы он подчеркивал контурной линией, отсутствием освещения, колористическим единством, условным делением пространства на планы и объединением различных точек зрения в композиции.
Одной из значительных работ Билибина были иллюстрации к "Сказке о царе Салтане" А. С. Пушкина. Эта сказка с ее многокрасочными картинами древнерусского быта дала богатую пищу билибинской фантазии. С поразительным мастерством и большим знанием изображал художник старинные костюмы и утварь. Он отразил основные эпизоды пушкинской сказки. Однако между листами серии заметны различные источники стилизации. Иллюстрация с изображением Салтана, заглядывающего в светлицу, отличается эмоциональностью и напоминает зимние пейзажи И. Я. Билибина с натуры. Сцены приема гостей, пира очень декоративны и насыщены мотивами русского орнамента. Лист с плывущей по морю бочкой напоминает знаменитую "Волну" Хокусаи.
Процесс выполнения И. Я. Билибиным графического рисунка напоминал труд гравера. Набросав на бумаге эскиз, он уточнял композицию во всех деталях на кальке, а затем переводил на ватман. После этого колонковой кистью с обрезанным концом, уподобляя ее резцу, проводил по карандашному рисунку четкий проволочный контур тушью. В зрелый период творчества Билибин отказался от употребления пера, к которому иногда прибегал в ранних иллюстрациях. За безукоризненную твердость линии товарищи шутливо прозвали его "Иван - твердая рука".
В иллюстрациях И. Я. Билибина 1900-1910 годов композиция, как правило, развертывается параллельно плоскости листа. Крупные фигуры предстают в величавых застывших позах. Условное деление пространства на планы и объединение различных точек зрения в одной композиции позволяют сохранить плоскостность. Совершенно исчезает освещение, цвет становится условнее, важную роль приобретает незакрашенная поверхность бумаги, усложняется обозначения контурной линии, складываеся строгая система штрихов и точек.
Дальнейшее развитие билибинского стиля состоит в том, что в более поздних иллюстрациях художник от лубочных приемов перешел к принципам древнерусской живописи: цвета становятся звучнее и насыщеннее, но границы между ними обозначены теперь не черным проволочным контуром, а тональным сгущением и тонкой цветной линией. Краски кажутся сияющими, но сохраняют локальность и плоскостность, а изображение порой напоминает перегородчатую эмаль.
Госпожа Простакова Провинциальная помещица. Отец ее пятнадцать лет служил воеводой, «не умел грамоте, а умел достаточек нажить и сохранить» , был взяточником, казнокрадом, крайне скупым человеком: «лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду» . Простакова - полновластная хозяйка имения. Безвольный и робкий муж ее во всем уступает и подчиняется ей. Никто в доме не может ни своего слова сказать, ни шагу ступить без ее согласия. Властно, бесцеремонно и деспотично относится она и к учителям Митрофанушки, и к Софье (до того, как та становится богатой наследницей) , и к Стародуму (до того, как узнает, кто он такой) . Особенно отвратительна Простакова как помещица-крепостница, грубая, жестокая и невежественная. Положение дворовых (крепостных слуг) в ее доме ужасно. По всякому поводу и без повода, из самодурства, она беспощадно наказывает их. Это «презлая фурия, которой адский характер делает несчастье всего дома» .
Свою жестокость, произвол и насилие Простакова обосновывает существующими законами, правами дворянского класса. Она убеждена, что дворянское звание дает ей право не считать крепостных за людей. Зачем Простаковой образование и просвещение, если «и без наук люди живут и жили» ? Сама помещица - крайне невежественная, безграмотная женщина. Однако Простакова живет в то время, которому предшествовали петровские реформы, когда уже и до таких дворян, как она, доходят новые веяния. Простакова вынуждена пригласить к сыну учителей, хотя сама не считает образование необходимостью и смотрит на обучение как на тяжкую повинность.
Характер этой женщины нарисован живо, с реалистической многогранностью и широтой. Она не только деспот в семье и, беспощадная крепостница, она скупа, лицемерна и вместе с тем труслива. Не родственные чувства заставили Простакову взять в дом Софью после смерти ее матери. Не заботливость вызывает ее желание выдать Софью замуж за Скотини-на. Жадность и корыстолюбие определяют ее поступки, когда она обманывает своего братца, решив выдать Софью за Митрофанушку. Нагло и бесстыдно она хочет осуществить свой план. Цинизм и грубость сменяются трусливым пресмыкательством, доходящим до подлости, когда ее разоблачают. Но лишь только прощение Стародума получено, она тут же становится прежней бесчеловечной крепостницей. Ее любовь к сыну, к Митрофанушке, - чувство безрассудное, слепое. Счастье сына она видит в богатстве и праздности. Добиться для него этого счастья - цель ее жизни. Любовь Простаковой к сыну воспитывает паразита, тунеядца.
Исключительно ярко черты Простаковой находят отражение в ее языке. Речевая характеристика подчеркивает и грубость, и невежество, и деспотизм злой, бесчеловечной провинциальной помещицы.
Заслуга Фонвизина в создании образа Простаковой заключается в том, что яркие и во многом индивидуальные качества этой помещицы приобретают характер широкого обобщения. Как могли появляться в жизни такие люди, как Простакова? Все содержание комедии дает ответ: крепостное право, бесконтрольная власть над крестьянами, паразитическое существование за счет их каторжного труда - вот та почва, на которой вырастают деспотизм, произвол, бесчеловечная жестокие нравственные качества помещичьего класса.
Полное имя Васютки - Василий Шадрин,в тексте была упомянута фамилия его отца, и логично у Васютки она такая же как и у отца: "...Подплывая к стоянке бригадира Шадрина..." Васютке - 13 лет:"...Мала ли честь для тринадцатилетнего мальчишки — озеро, названное его именем..."
Внешность Васютки в рассказе описана так: "...Когда Васютка с ружьём на плече и с патронташем па поясе, похожий па коренастого, маленького мужичка..." "...Васютка сдвинул свои густые брови, силясь что-то припомнить..." "...Васютка снял прохудившиеся сапоги, размотал грязные портянки <...> Высушил сапоги и портянки, оторвал от кальсон тесёмки и подвязал ими державшуюся на трёх гвоздях подошву правого сапога..." "...Мальчик расцарапал себе лицо, порвал телогрейку, но ничего этого не замечал..." Васютка и его семья живут у реки Енисей в Заполярье : "...Ниже и ниже но Енисею спускалась бригада. Но уловы по-прежнему были малы... Васютка родился и вырос в тайге, видел только свой городок Игарку "...Васютка дальше Енисея ещё никогда не бывал и видел только один город — Игарку..." Васютка учится в школе в ближайшей деревне: "...Васютка старался думать сначала о доме, а потом ему вспомнилась школа, товарищи..."
Отец Васютки - Григорий Шадрин, начальник рыбацкой бригады: "...Рыбаки из бригады Григория Афанасьевича Шадрина — Васюткиного отца...""...Васютка всегда немного робел перед большим, неразговорчивым отцом, хотя тот никогда его не обижал..." Мать Васютки зовут Анна: "...Анна! Анна! Нашёлся пескаришка-то! Анна! Где ты там? Скорее беги! Отыскался он…В цветастом переднике, со сбившимся набок платком показалась Васюткина мать. Когда, она увидела спускавшегося по трапу оборванного Васютку, ноги её подкосились. Она со стоном осела на камни, протягивая руки навстречу сыну..." У Васютки также есть дедушка Афанасий: "...Нету нам нынче фарту, — ворчал Васюткин дедушка Афанасий..."
Иван Яковлевич Билибин (1876-1942)
И. Билибин, фрагмент портрета К. КоровинаИллюстратором русской сказки был замечательный художник Иван Яковлевич Билибин.
Он выполнил иллюстрации к русским народным сказкам "Царевна-лягушка", "Перышко Финиста-Ясна Сокола", "Василиса Прекрасная", "Марья Моревна", "Сестрица Аленушка и братец Иванушка", "Белая уточка", к сказкам А. С. Пушкина - "Сказка о царе Салтане"(1904-1905), "Сказка о золотом петушке"(1906-1907), "Сказка о рыбаке и рыбке"(1939) и многим другим.
И. Я. Билибин разработал систему графических приемов, которые дали возможность объединять иллюстрации и оформление в одном стиле, подчинив их плоскости книжной страницы. Характерные черты билибинского стиля: красота узорного рисунка, изысканная декоративность цветовых сочетаний, тонкое зрительное воплощение мира, сочетание яркой сказочности с чувством народного юмора и др.
Художник стремился к ансамблевому решению. Плоскость книжной страницы он подчеркивал контурной линией, отсутствием освещения, колористическим единством, условным делением пространства на планы и объединением различных точек зрения в композиции.
Одной из значительных работ Билибина были иллюстрации к "Сказке о царе Салтане" А. С. Пушкина. Эта сказка с ее многокрасочными картинами древнерусского быта дала богатую пищу билибинской фантазии. С поразительным мастерством и большим знанием изображал художник старинные костюмы и утварь. Он отразил основные эпизоды пушкинской сказки. Однако между листами серии заметны различные источники стилизации. Иллюстрация с изображением Салтана, заглядывающего в светлицу, отличается эмоциональностью и напоминает зимние пейзажи И. Я. Билибина с натуры. Сцены приема гостей, пира очень декоративны и насыщены мотивами русского орнамента. Лист с плывущей по морю бочкой напоминает знаменитую "Волну" Хокусаи.
Процесс выполнения И. Я. Билибиным графического рисунка напоминал труд гравера. Набросав на бумаге эскиз, он уточнял композицию во всех деталях на кальке, а затем переводил на ватман. После этого колонковой кистью с обрезанным концом, уподобляя ее резцу, проводил по карандашному рисунку четкий проволочный контур тушью. В зрелый период творчества Билибин отказался от употребления пера, к которому иногда прибегал в ранних иллюстрациях. За безукоризненную твердость линии товарищи шутливо прозвали его "Иван - твердая рука".
В иллюстрациях И. Я. Билибина 1900-1910 годов композиция, как правило, развертывается параллельно плоскости листа. Крупные фигуры предстают в величавых застывших позах. Условное деление пространства на планы и объединение различных точек зрения в одной композиции позволяют сохранить плоскостность. Совершенно исчезает освещение, цвет становится условнее, важную роль приобретает незакрашенная поверхность бумаги, усложняется обозначения контурной линии, складываеся строгая система штрихов и точек.
Дальнейшее развитие билибинского стиля состоит в том, что в более поздних иллюстрациях художник от лубочных приемов перешел к принципам древнерусской живописи: цвета становятся звучнее и насыщеннее, но границы между ними обозначены теперь не черным проволочным контуром, а тональным сгущением и тонкой цветной линией. Краски кажутся сияющими, но сохраняют локальность и плоскостность, а изображение порой напоминает перегородчатую эмаль.