1.жития, кажется, выражение из старославянского, трудно жить, ужасные невозможные условия
2.Когда мне исполнилось 7 лет ,в день рождения мне подарили книгу. она называлась сборник русских народных сказок. Книга была очень большая. Я захотела почитать эту книгу, но мама сказала , что я ещё не умею читать. Я заплакала , но это делу не Я стала ждать когда мне мама почитает книгу, но мама была занята.. Через некоторое время пришла сестра. Я ее по почитать мне . Она согласилась. Мы селе на диван , взяли книгу, и она начала читать..Книга была очень интересная там было много картинок. Мы дочитали книгу до конца. Сестра с какой сказка мне понравился больше всего. я ей ответила , что мне понравилась Крошечка Ховрошечка.
3.Я думаю потому что для мцыри свобода оказывается выше любви из-за этого мцыри не посмел зайти в саклю красавицы.
4.Благородство Онегина и его нравственная слепота видна в привычках героя. Он был благородным человеком. он понимал и чувствовал что правильно и что искренно. Любовь Тятьяны пробудила в нём лучшие качества. его волновала она. Но опыт предыдущих лет. отношения со многими женщина ми очерствили его душу. "В красавиц он уж не влюблялся, А волочился как-нибудь; Откажут - мигом утешался; Изменят - рад был отдохнуть. Он их искал без упоенья, А оставлял без сожаленья, Чуть помня их любовь и злость." С другой стороны Татьянино письмо привело его в трепет: "Но, получив посланье Тани, Онегин живо тронут был: Язык девических мечтаний В нем думы роем возмутил;" Но, Евгению не нужна чистая любовь. он вроде как жалеет Татьяну. описывая ей перспективы их совместной жизни. рассказывая. как сложатся их отношения, как он от неё устанет. начнутся семейные неурядицы и брак их потерпит крах. Но в этой логической. казалось бы, речи, в его участии тут же снисхождение "К провинциалке". Он чувствует себя выше, умнее, лучше: " Учитесь властвовать собою; Не всякий вас, как я, поймет; К беде неопытность ведет"
Внешность Андрия Бульбы Андрий - красивый юноша: "..Такой славный вояка! Всех взрачней*..." (*взрачный - красивый) "...Впереди других понесся витязь всех бойчее, всех красивее. Так и летели черные волосы из под медной его шапки; вился завязанный на руке дорогой шарф, шитый руками первой красавицы..." "...понесся, как молодой борзой пес, красивейший, быстрейший и молодший всех в стае..." "...Он был и мертвый прекрасен: мужественное лицо его, недавно исполненное силы и непобедимого для жен очарованья, все еще выражало чудную красоту; черные брови, как траурный бархат, оттеняли его побледневшие черты..." "...Чем бы не козак был? – сказал Тарас, – и станом высокий, и чернобровый, и лицо как у дворянина, и рука была крепка в бою!.." Андрий - высокий: "...это дитя было двадцати с лишком лет и ровно в сажень ростом..." (1 сажень - 2,13 метра) "...станом высокий..." Крепкий, здоровый, могучий: "...при виде их свежести, рослости, могучей телесной красоты..." "...Это были два дюжие молодца <...> Крепкие, здоровые лица их были покрыты первым пухом волос, которого еще не касалась бритва..." Описание внешности Андрия Бульбы: "...смелою дугою выгнулась бархатная бровь, загорелые щеки блистали всею яркостью девственного огня, и как шелк, лоснился молодой черный ус..." "...весь прямой, как надречная осокорь*, стан свой..." (*осокорь - черный тополь) "...У них были только длинные чубы, за которые мог выдрать их всякий козак, носивший оружие..." "...их молодые, небрежно всклоченные кудри..." "...на них явились, вместо прежних запачканных сапогов, сафьянные красные, с серебряными подковами; шаровары шириною в Черное море, с тысячью складок и со сборами, перетянулись золотым очкуром*; к очкуру прицеплены были длинные ремешки, с кистями и прочими побрякушками, для трубки. Казакин алого цвета, сукна яркого, как огонь, опоясался узорчатым поясом; чеканные турецкие пистолеты были задвинуты за пояс; сабля брякала по ногам. Их лица, еще мало загоревшие, казалось, похорошели и побелели; молодые черные усы теперь как то ярче оттеняли белизну их и здоровый, мощный цвет юности; они были хороши под черными бараньими шапками с золотым верхом..." (*очкур – шнурок, которым затягивали шаровары, **казакин – мужская верхняя одежда в виде кафтана на крючках со сборками сзади)