Авторство слів пісні «Ой під вишнею…», як свідчить більшість літературних джерел, належить засновнику нової української літератури, авторові «Енеїди» та «Наталки Полтавки» Івану Котляревському.
Однак є цікаві літературознавчі розвідки, що свідчать про те, що І.П. Котляревський лише впорядкував один із варіантів народної пісні й увів його до свого безсмертного твору, а сама пісня є дійсно народною. Деякі натяки на авторство зашифровано в самому пісенному творі.
Якщо придивитися до перших літер початкових рядків – вийде ОСІП (Йосип). Ця пісня, найімовірніше, стала народною десь у ХVІІ- ХVІІІ столітті (доба Бароко). Такі словесні іграшки (акровірші тощо) були на той час дуже модними. Очевидно, автор розважився. Погодьтеся, дуже вдало! Пісня живе вже кілька століть.
Тургенев показывает великодушие и силу простых людей. Главный герой рассказа «Бирюк» — это на редкость сильный человек с цельным характером. Его задача — охранять лес от воров, в этом лесник видит свой долг. Жалость к несчастным, которые из-за крайней нужды решаются на воровство, не может не возникать в душе его. Но лесник ничем не может несчастным, поэтому суров и неподкупен. Однако писатель после знакомства с Бирюком понимает, что на самом деле тот очень добр. Лесник отпускает вора. Между тем жизнь самого лесника очень и очень непростая. Он живет уединенно, считается мрачным и одиноким человеком. Его бросила жена, сбежала с проезжим мещанином. Лесник один остался с двумя детьми. Рассказчик не может не проникнуться жалостью к леснику и к его детям. В доме у Бирюка царит бедность, запустение. После того как лесник отпустил вора, рассказчик не мог не выразить удивления. Он сказал: «Ну, Бирюк, удивил ты меня: ты, я вижу, славный малый» . Эта неожиданная похвала как будто расстроила сурового и неподкупного лесника. Он с досадой попросил барина никому не рассказывать об этом случае.