Чингиз Айтматов совершенно не зря включил в своё произведение вставные эпизоды. Данный литературный приём часто используется многими авторами. Так например в своих произведениях его часто использовал А.С. Пушкин. У каждого из них своя цель. Например такие мини рассказы в одном вполне могут служить некой иллюстрацией основной идеи произведения или например отражать некие душевные переживания героев. В случае с произведением «Красное яблоко» вставные эпизоды играют весьма большую роль, поскольку благодаря им мы больше узнаём характер главного героя, они как бы являются отражение движений его душевной жизни.
Уже современники Фонвизина отмечали, что в комедии «Недоросль» каждый из персонажей «изречениями различается». И действительно, жизненная достоверность, успех комедии во многом были обеспечены благодаря тщательно разработанным автором речевым характеристикам героев.
В языке Простаковых и Скотинина драматург запечатлел «разговорную речь широчайших кругов поместного дворянства». Этот язык насыщен просторечно-разговорными выражениями: «до завтрева», «ввечеру», «припеваючи», «авось-либо», «содомно», «достальные», «отроду». Разговорная непринужденность речи создается драматургом за счет использования многочисленных частиц: «побегут-ка», «неужто-таки», «о свиньях-то», «поговорим-ка». Также отметим большое количество в языке этих персонажей народных пословиц и поговорок: «Суженого конем не объедешь», «На свое счастье грех пенять», «Век живи, век учись», «Повинную голову меч не сечет», «сон в руку», «концы в воду», «видали виды», «белены объелся», «что греха таить».
Речь героев у Фонвизина индивидуализирована, она передает особенности их характера, интеллектуального уровня. Так, для речи Простаковой характерны бранные, грубые выражения. «Скот», «вор», «воровская харя», «каналья», «бестия», «собачья дочь» — так она обращается к дворовым. Мужа называет «уродом» и «рохлей». Ласково-подобострастной становится речь героини в разговоре с дядюшкой Софьи. «Батюшка», «гость наш бесценный» — так Простакова обращается к Стародуму. Ласковые, заискивающие интонации появляются в ее речи и при разговоре с Митрофанушкой: «друг мой сердешный», «душенька».
Москва, спаленная пожаром,
Французу отдана?
Скажи – сказать (Ж//З)
2. Забил заряд я в пушку туго
И думал: угощу я друга!
Заряд – заряжать (Д//Ж)
Туго – тужить (Г//Ж)
Угощу – угостить (Щ//СТ)
Друг – дружба – друзья (Г//Ж//З)
3. Полковник наш рождён был хватом:
Слуга царю, отец солдатам.. .
Рождён – родить (ЖД//Д)
Слуга – служить (Г//Ж)
Отец – отчий (Ц//Ч; Е//нуль звука)
4. Да, жаль его: сражён булатом,
Он спит в земле сырой.
Сражён – сразить (Ж//З)
5. Звучал булат, картечь визжала,
Рука бойцов колоть устала,
И ядрам пролетать мешала
Гора кровавых тел.
Звучал – звук (Ч//К)
Визжала – визг (Ж//З)
Рука – ручка (К//Ч)
Мешала – помеха (Ш//Х) Бывают чередования согласных в корне:
уШки-уХо,
освеТило-освеЩать,
заряД-заряЖать,
прилёГ-леЖать,
роЖДён-роДиться.
Бывают чередования гласных:
умИрали-умЕр,
умЕреть-вымИрали,
блЕстели-блИстать,
счИтать-счЕтовод.
Наверное, ты сейчас изучаешь корни с чередованием, в которых правописание гласной зависит от суффикса А.