В основу идеи произведения писатель частично взял реальную историю, хотя в жизни она была скорее анекдотичной. Какой-то мужчина, работающий телеграфистом, с фамилией Желтков, испытывал влюбленность к жене одного российского генерала. В один прекрасный день он настолько набрался смелости, что отправил в подарок предмету своего обожания обыкновенную золотую цепочку с небольшой подвеской. Вокруг все подняли на смех такой поступок, но автор разглядел в этой ситуации глубокий драматический смысл.
В повести также как и в реальной истории, гости, и само семейство Шеинов сначала лишь насмехаются над несчастным поклонником, они не были жестокими и бездушными, они не могли поверить в такие чувства, о которых говорил Желтков. После того, как они с ним познакомились, они изменили свое мнение.
Повесть «Гранатовый браслет» насыщена различными символами. Само украшение является олицетворением любви и сильных чувств. Другим символичным камнем является жемчуг. Жемчужными сережками начинается день именинницы, ее муж дарит их ей. К сожалению, существует примета, что жемчужные украшения приносят дурные вести.
Отдельную роль в произведении играют погодные условия. Перед днем рождения была плохая погода и кошмарная буря. Но, на удивление, непосредственно в сам знаменательный день было тихо и солнечно, как будто это предвещало еще большую бурю и шторм.
Відповідь:
усскую поэзию нельзя представить без Ахматовой и Цветаевой. Для меня опытом сравнения поэтических миров Анны Ахматовой и Марины Цветаевой, явилось острое осознание глубины и завершенности человеческой индивидуальности каждого человека, забвение каковой неизбежно ведет к отрицанию самих себя и далее, к душевному распаду. Более всего поражает истинность каждого из образов - и их несводимость друг к другу, их особость, их уникальность.
Два голоса, два инструмента, два отдельных и сопряженных звучания - и оба неповторимые и незаменимые. Музыка - это не только мелодия, но и все то, что с нею органично связано: аккомпанемент, образы и переживания. Мир каждой из поэтесс чарующ и восхитителен, но он дважды прекрасен в сравнении с миром ее коллеги по перу и трижды превосходен при обращении к творчеству Гения.
Полюса противостоят друг другу, но принадлежат единой планете. Элегизм Анны Ахматовой и бунтарство Марины Цветаевой не отрицают друг друга, но переплетаются, образуя некое загадочное единство. Поэтический мир Анны Ахматовой ассоциируется с синонимами - глубокая, могучая, неспешная и подспудно творящая. Творчество же Марины Цветаевой - страстное, буйное, сметающее любые ограничения и более всего влекущими к полноте личной свободы.
На мой взгляд характеры самих поэтесс представляют собой дополняющие одна другую ипостаси русского женского характера. Марина Цветаева достаточно жестко противопоставляла себя окружению, стремилась к полноте независимости и всегда была готова на самопожертвование ради отстаивания собственной правоты. В то же время Анна Ахматова спешила принять и утешить, углубиться в переживания других и растворить невзгоды мира в собственном сердце, принимая боли живущих как свои собственные и ни в чем не ставя себя выше других, а просто и непосредственно ощущая живое родство со всеми. Так вместе они слагают единую объемную картину русской "женской" поэзии, высвечивая две великие миссии, присущие носительницам Женского Начала - отстаивать собственную личностность, и в то же время исцелять, вдохновлять и оберегать других. Мне кажется, что рожденная ими "женская" поэзия столь же принципиально отличается от "мужской", сколь роль и позиция женщины в любви отлична от естественных для мужчин образцов поведения. Но это - особая тема, требующая отдельного разговора.
Пояснення: