Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Identify the meaning of the underlined word.
At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
watched
came
saw
Back
Check
Genres: drama and comedy
Genres: drama and comedyIdentify the meaning of the underlined word.
Genres: drama and comedyIdentify the meaning of the underlined word.At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.
Genres: drama and comedyIdentify the meaning of the underlined word.At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.watched
Genres: drama and comedyIdentify the meaning of the underlined word.At harvest time, the wolf showed up and demanded his share. He took the roots of the vines while the goat took the pumpkins.watchedcame
наша природа, полная поэзии и прелести, трогает и волнует каждого человека, любящего свою родину. с чего начинается родина? с любви к природе, к простому человеку, к обыкновенной берёзе, к полю. бунин открыл и показал нам это. родина – это глубоко личное понятие, это «малая родина», и поэтому она дорога, близка, она живёт в его сердце. в 1889 году бунин навсегда покинул родовую усадьбу. он много путешествовал. но даже находясь в постоянной занятости, бунин всё равно тосковал по своей родине, где провёл детство:
в стороне далёкой от родного края снится мне приволье тихих деревень, в поле при дороге белая берёза. озими да пашни – и апрельский день.
стихотворение «родина» вызывает раздумье. в нём всё обычно и вместе с тем всё удивительно, наполнено замечательным настроем жизни, который чувствуешь весной, когда происходит обновление природы и пробуждение человеческой души. вместе с автором мы видим и слышим приметы этого времени года, чувствуем запахи апрельского дня. конечно, любое время года несёт человеку возможность приблизиться к природе, найти в ней отклик на свои чувства. и всё же именно весной, на мой взгляд, это происходит чаще всего. воспеваемая в первой части стихотворения природа, безусловно, и сама по себе прекрасна. бунинские пейзажи, где «в поле при дороге белая берёза», где «ласково синеет утреннее небо» и «лёгкой белой зыбью облака плывут», очаровывают нас, читателей. во второй части стихотворения бунин, называя весну девушкой-невестой, описывает весеннюю пору, пору любви и надежды, пытаясь выразить свою любовь, свою преданность и своё уважение маленькому кусочку природы, ставшему ему родным:
мил ей край родимый – степь и тишина, мил ей бедный север, мирный труд крестьянский, и с смотрит на поле она.
но ведь сама ассоциация природы с человеческими свойствами возникла у бунина от убеждения: источник прекрасного на земле – прежде всего труд человека. поэтому и «мил ей мирный труд крестьянский». поэт гордился тем, что все его предки «были связаны с народом и землёй». любовь поэта и даже, по-моему, нежность отданы самому простому, что есть в родине: милой природе. вместе с автором мы видим тихие деревни, белую берёзу, утреннее небо, пар над пашней, грача, важно гуляющего за сохой, поющих жаворонков. природа наполняется жизнью. мы, читатели, вместе с поэтом отдыхаем душой, когда оказываемся на поле и видим простую крестьянскую жизнь. когда читаешь стихотворения ивана бунина, невольно возникает вопрос: откуда у писателя такие глубокие, чисто , национальные знания о жизни российской глубинки? а вот откуда: с того же затерявшегося в степных просторах хутора бутырки и деревни озерки, где поэт провёл свои детские и юношеские годы. и именно там, общаясь с природой, народом, слушая сказки, поверья, песни, рассказы окрестных крестьян, дворовых, родных, сердцем, разумом и душой постигал, познавал он россию, навек полюбил природу. о природе бунин говорит как средоточии гармонии. быть естественным, как сама природа, - вот идеал поэта. весна снится ему в образе девушки:
в стороне далёкой от родного края девушкой-невестой снится мне весна: очи голубые. личико худое, стройный стан высокий, русая коса.