Жила-была девочка Нина. Она очень любила слушать, когда мама ей читала, но еще больше любила обсуждать то, что прочитали. Нина могла пересказать всю книгу с мельчайшими подробностями.
А люди думали, что Нина разговаривать не умеет, т.к. она ни с кем не здоровалась и все время молчала, когда её про что-нибудь спрашивали.
Уж как мама её не уговаривала, не упрашивала, Нина продолжала прятаться за мамину юбку и крепко сжимать губа, как только видела, что к ней обращаются с вопросом.
Но вот однажды гуляла Нина на улице и видит, идет старушка с палочкой. Вдруг откуда ни возьмись налетели голуби, старушка испугалась и выронила свою сумочку. Стоит, а поднять её не может. И Нина стоит, смотрит и молчит, подойти боится…
- Здравствуй, - поздоровалась старушка, - Вот голубей испугалась, и откуда они взялись только? Сумку выронила, растяпа… А согнуться не мгу, спина больная… Старушка внимательно взглянула на Нину.
Девочка набралась смелости, подняла сумочку и протянула бабушке:
- Вот, возьмите
Старушка, улыбаясь, продолжала молча разглядывать Нину.
- это кошка напугала голубей, - сказала Нина.
- А ты наблюдательная, - похвалила старушка девочку, - только робкая, не так ли?
Нина кивнула : - мне так хочется о много рассказать, но я боюсь, сама не знаю чего…
- У меня для тебя есть один подарок, - сказала старушка, и достала из своей сумки красивую брошку – цветок. – Только этот цветок не простой, а волшебный. Он придает смелости каждому, кто носит его с собой, - старушка снова улыбнулась и протянула цветок-брошку Нине.
Цветок и вправду был волшебный, он переливался всеми цветами радуги, искрился на солнце.
- Возьми, не бойся. Это моя благодарность тебе за то, что ты мне, преодолев свою нерешительность, - повторила бабушка.
Нина протянула руку к цветку и тут же почувствовала, как тепло, а с ним и смелость разливается по её телу.
Она побежала к маме, по дороге приветствуя всех подряд. Нина бежала и чувствовала, как слова сами выпрыгивают изо рта, ей хотелось рассказать всем о себе.
Когда она наконец-то добежала до мамы, та разговаривала со своей знакомой тетёй Глашей. Тетя, увидев Нину, заулыбалась, сразу кинулась обнимать девочку и расспрашивать о её делах. Нина от неожиданности хотела по привычки зажать губы и спрятаться за маму, но тут же почувствовала тепло от цветка, и сразу слова стали срываться с её губ, не остановишь. Мама смотрела на Нину с открытом от удивления ртом и не могла понять, что же случилась с её дочкой, почему она стала такой разговорчивой.
Когда Нина рассказала все новости, она достала из кармана цветок и показала взрослым. Он горел, как кусочек солнца и излучал тепло. Мама не могла поверить своему счастью, а тетя Глаша захлопала в ладоши и проболтала с Ниной до вечера, ведь она была самой великой болтушкой на свете.
Л.Н.Толстой употребляет "говорящие фамилии". Жилин от слова "жила", то есть жилистый, сильный, выносливый человек. Он действительно таким себя показал в плену. Костылин - от слова "костыль" - опора, которая нужна человеку для поддержки при ходьбе. Костылин показал себя слабым, безвольным человеком, ему нужна была опора и поддержка (Жилина, родных).
2) Внешность Жилина и Костылина
Жилин: "...А Жилин хоть невелик ростом, а удал был..."
Костылин: "...мужчина грузный, толстый..."
3) Мнение татар о Жилине и Костылине
Жилина татары уважали, он завоевал авторитет своим твёрдым характером, мастерством, упорством, весёлым нравом. С татарской девочкой Диной он даже подружился. Костылина держали только ради выкупа.
4) Отношение к лошади Жилина и Костылина
Жилин разбирается в лошадях, свою лошадь он выдрессировал : "...Лошадь под Жилиным была охотницкая (он за нее сто рублей заплатил в табуне жеребенком и сам выездил); как на крыльях, взнесла его на кручь..." Жилин относился к лошади трепетно, любил её. Костылин не любил лошадь, жестоко с ней обращался: "Костылин нещадно плетью ожаривает лошадь то с того бока, то с другого. Только в пыли видно, как лошадь хвостом вертит".
5) Выносливость Жилина и Костылина
Жилин был выносливым, удалым. целеустремлённым, не надеялся на выкуп бедной матери. Татары даже его похвалили за то, что он просил снижения выкупа. В плену он не падал духом, что-то мастерил, рукодельничал, плел корзины из прутьев, лепил кукол, ремонтировал часы и пистолеты, лечил татар. Костылин был слабым, безвольным, трусливым человеком, он только спал и считал дни, когда придёт выкуп.
в беде Жилину и Костылину
Жилин надеялся на себя, обдумывая побег Костылину. Костылин только ждал выкупа. Жилин бежал из плена и остался служить на Кавказе. Костылина выкупили за пять тысяч через месяц, его оттуда привезли еле живого.
Осенним вечером рассказчик отдыхает вместе со своим другом Огюстом Дюпеном и вспоминает его расследования «Убийства на улице Морг» и «Тайны Марии Роже». Внезапно к ним приходит их старый знакомый, префект парижской полиции. Блюститель порядка хочет посоветоваться с Дюпеном о деле государственной важности, доставляющем ему немало хлопот.
Для префекта дело и простое, и сложное одновременно. Перед своим рассказом префект просит слушателей сохранить информацию в тайне. Из королевских апартаментов у молодой леди было похищено письмо величайшей важности, точнее подменёно другим, менее важным. Похититель известен — видели, как он брал документ — это министр Д. Кроме того, известно, что документ всё ещё находится у него. Министр пользуется документом ради власти, не зная меры, то есть шантажирует девушку. Получить письмо обратно потерпевшая не может, поэтому она и доверилась префекту.
Исходя из этого, префект сделал два вывода: первый — власть даёт владение документом, а не пользование им; второй — важно, чтобы владелец мог предоставить его сиюминутно и иметь возможность немедленно его уничтожить. С его умозаключениями соглашается и Дюпен.
Полицейские проводят в доме министра, в тайне от него самого, тщательнейший обыск, но ничего не находят. Префект лично в течении трёх месяцев, чуть ли не еженощно обыскивает покои чиновника — но безрезультатно. Министра дважды останавливают мнимые грабители и пытаются найти письмо, но и это не приносит плодов. Напоследок префект читает повествователю и Дюпену точнейшее описание письма, а затем уходит.
Через месяц полицейский опять наносит визит Дюпену. Он находится в глубочайшем унынии и отчаянии. Тому, кто он готов выписать свой личный чек на 50 тысяч франков. Дав полицейскому туманный совет о шагах, которые следует предпринять, Дюпен просит выписать ему чек, после чего готов вручить префекту письмо. Поражённый полицейский выписывает ему документ и, получив письмо, убегает, не произнеся ни слова.
Тем временем сыщик даёт объяснения своему другу. Если бы письмо действительно было спрятано обычным то префект непременно бы нашёл его. Для того, чтобы что-то хорошо спрятать, лучше не прятать это вовсе. Дюпен нанёс министру два визита: в первый раз он приметил письмо на самом видном месте, во второй с отвлекающего манёвра подменил письмо точной копией. Подмена письма была продиктована соображениями безопасности, политическими предпочтениями Дюпена, а коме того старым скверным поступком министра по отношению к детективу... ( почитай это, здесь кратко написано и суть ясна)