М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
2zeo915
2zeo915
14.12.2021 09:13 •  Литература

Каково значение деятельности ломоносова для развития

👇
Ответ:
лидия87
лидия87
14.12.2021
Великий русский ученый и поэт Ломоносов оказал громадное воздействие на весь ход развития русской филологической культуры, в том числе на развитие русского литературного языка. Разнообразно и щедро одаренный от природы, обладая не только творческим гением, но также обширным, трезвым и светлым умом, горячо преданный родине и потребностям ее культурного преуспеяния, Ломоносов, как никто из его предшественников и современников, сумел правильно определить соотношение тех элементов, из которых исторически складывалась русская письменная речь, и угадать насущные, живые нужды ее развития. 

Основная заслуга Ломоносова заключается, следовательно, в том, что он создал прочную почву для развития нового книжного, но уже светского, общегражданского русского литературного языка. С разработкой этого языка связано и самое крупное из филологических сочинений Ломоносова — его "Российская грамматика", появившаяся в 1755 году. Написание этой грамматики есть поистине величайший из подвигов Ломоносова. Ведь надо помнить, что грамматика Ломоносова — это первая русская грамматика, потому что все более ранние грамматики были посвящены исключительно церковно-славянскому языку. Ломоносов умело воспользовался предшествующей грамматической традицией, но сделал гигантский шаг вперед, впервые в русской истории избрав предметом грамматического изучения новый, светский русский литературный язык и тем самым положив начало дальнейшему его грамматическому совершенствованию. 

Черновые заметки Ломоносова к его "Российской грамматике", показывают, с каким ясным сознанием лежащего на нем гражданского долга приступал этот великий исследователь природы к своему обширному филологическому труду. В этих заметках Ломоносов, между прочим, признается, что его главные труды "воспящают" его "от словесных наук"10, то есть мешают ему заниматься филологией, но что тем не менее он берется за них, так как видит, что никто другой за это дело не принимается. "Я хотя и не совершу, — пишет Ломоносов, — однако начну, то будет другим после меня легче делать.
4,6(40 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
 За кулисами цирка толпятся артисты, народ веселый и беспечный. Среди них выделяется уже не слишком молодой лысый человек, чье лицо густо раскрашено белым и красным. Это клоун Эдварде, вступивший в «период тоски», за которым последует период тяжкою запоя. Эдварде — главное украшение цирка, его приманка, но поведение клоуна ненадежно, в любой день он может сорваться и запить.
     Режиссер просит Эдвардса продержаться хотя бы еще два дня, до конца масленицы, а там уже и цирк закроется на время поста.
     Клоун отделывается ничего не значащими словами и заглядывает в уборную акробата Беккера, грубого мускулистого великана.
     Интересует Эдвардса не Беккер, а его питомец, «гуттаперчевый мальчик», подручный акробата. Клоун просит разрешения погулять с ним, доказывая Беккеру, что после отдыха и развлечения маленький артист станет лучше работать. Всегда чем-то раздраженный Беккер и слышать об этом не хочет. И без того тихому и безгласному мальчику он грозит хлыстом.
     История «гуттаперчевого мальчика» была проста и печальна. Он лишился матери, взбалмошной и излишне любвеобильной кухарки, на пятом году жизни. И при матери порой приходилось ему и голодать и мерзнуть, но он все же не чувствовал себя одиноким.
     После смерти матери её землячка, прачка Варвара, устроила судьбу сироты, определив его в ученье к Беккеру. При первой встрече с Петей Карл Богданович грубо и больно ощупал раздетого догола мальчика, замершего от боли и ужаса. Как он ни плакал, как ни цеплялся за подол прачки, Варвара отдала его в полное владение акробату.
     Первые впечатления от цирка с его пестротой и шумом у Пети были так сильны, что всю ночь он вскрикивал и несколько раз просыпался.
     Учение акробатическим трюкам давалось нелегко тщедушному мальчику. Он падал, расшибался, и ни разу суровый великан не ободрил Петю, не приласкал его, а ведь ребенку шел всего лишь восьмой год. Один только Эдварде показывал ему, как выполнить то или иное упражнение, и Петя тянулся к нему всей душой.
     Однажды клоун подарил Пете щенка, однако счастье мальчика было недолгим. Беккер хватил собачонку о стену, и она тут же испустила дух. Заодно и Петя заработал пощечину. Одним словом, Петя был «не столько гуттаперчевым, сколько несчастным мальчиком».
     А в детских комнатах графа Листомирова царит совсем другая атмосфера. Здесь все при для удобства и веселья детей, за здоровьем и настроением которых тщательно следит гувернантка.
     В один из последних дней масленицы графские дети были особенно оживлены. Еще бы! Тетя Соня, сестра их матери, обещала повести их в пятницу в цирк.
     Восьмилетняя Верочка, шестилетняя Зина и пятилетний пухлый бутуз по прозвищу Паф изо всех сил стараются примерным поведением заслужить обещанное развлечение, но не могут думать о чем-либо, кроме цирка. Грамотейка Верочка читает сестре и брату цирковую афишу, в которой их особенно заинтриговывает гуттаперчевый мальчик. Время для детей тянется очень медленно.
Наконец наступает долгожданная пятница. И вот уже все волнения и страхи позади. Дети усаживаются на свои места задолго до начала представления. Им все интересно. С неподдельным восторгом смотрят дети на наездницу, жонглера и клоунов, предвкушая встречу с гуттаперчевым мальчиком.
     Второе отделение программы начинается с выхода Беккера и Пети. Акробат прикрепляет к поясу тяжелый золоченый шест с небольшой перекладиной наверху. Конец шеста устремляется под самый купол. Шест колеблется, публика видит, с каким трудом великан Беккер удерживает его.
     Петя карабкается вверх по шесту, вот он уже почти не виден. Публика аплодирует и начинает кричать, что следует прекратить опасный номер. Но мальчик должен еще зацепиться ногами за перекладину и повиснуть вниз головой.
     Он выполняет и эту часть трюка, как вдруг «что-то сверкнуло и завертелось в ту же секунду послышался глухой звук чего-то упавшего на арену».
     Служители и артисты подхватывают маленькое тельце и быстро уносят. Оркестр играет веселый мотив, выбегают, кувыркаясь, клоуны…
     Расстроенная публика начинает тесниться к выходам. Верочка истерически кричит и рыдает: «Ай, мальчик! мальчик!»
     Дома детей с трудом удается успокоить и уложить в постель. Ночью тетя Соня заглядывает к Верочке и видит, что сон её неспокоен, а на щеке засохла слезинка.
     А в темном безлюдном цирке на тюфяке лежит обвязанный тряпками ребенок с переломанными ребрами и разбитой грудью.
     Время от времени из мрака появляется Эдварде и наклоняется над маленьким акробатом. Чувствуется, что клоун уже вступил в полосу запоя, недаром на столе виднеется почти опорожненный графин.
     Все вокруг погружается во мрак и тишину. На следующее утро в афише не указывался номер «гуттаперчевого мальчика» — его уже не было на свете.
4,4(46 оценок)
Ответ:
01029283736463637
01029283736463637
14.12.2021

В первый же период творчества Шекспир написал и трагедию «Ромео и Джульетта».  «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте» - таковы последние слова одной из первых и лучших трагедий Шекспира. Написанная в 1595 году, она и поныне не сходит со сцен театров всего мира, обретя новую жизнь в музыке, балете. (Всемирно известен балет С. Прокофьева по мотивам шекспировской трагедии). В «Ромео и Джульетте» перед зрителем предстаёт средневековый город Верона, обласканный итальянским солнцем. На сцене хор, который заранее рассказывает содержание пьесы: речь пойдет о юных существах, принадлежащих враждующим семьям, и, вопреки всему на свете, полюбивших друг друга. Зритель  увидит «весь ход любви изреченной, и ярый гнев их близких, что угас, после гибели четы влюбленной». Таким образом, Фиделей, по всей видимости, должны были увлечь ход действия, а не его исход, сложности развития характеров героев, а не перипетии сюжета. Поэтому представляется целесообразным сосредоточить внимание учащихся на эволюции характеров этой шекспировской трагедии.

Ромео. В первых сценах Ромео предстает наивным юношей. Вообразив себя влюбленным в холодную красавицу, он философствует, предается меланхолии, жалуется на судьбу. Он расслаблен, многословен, ищет одиночества. Об этом выдуманном чувстве монах Лоренцо скажет: «В глазах - не в сердце страсти пыл».

Сердце Ромео запылало по-настоящему и глубоко, когда в него нежно и властно вошла Джульетта. Теперь он познал силу подлинного чувства и мужает на глазах. Поступки его полны энергии и отваги, ведь отныне его жизнь принадлежит им двоим, и без Джульетты он себя уже не мыслит. Порывистый, несдержанный прежде юноша становится осмотрительным, мудро сдержанным, особенно в схватке с Тибальдом, которого он пытается по-доброму образумить. И лишь когда за него гибнет его верный друг, жизнелюбивый, талантливый, пылкий Меркуцио, Ромео вынужден поднять меч на брата Джульетты. И если бы он поступил по-иному, то счел бы для себя позором неотмщенную гибель друга.

Тяжкие душевные муки терзают Ромео, когда по справедливому приговору герцога он вынужден покинуть Верону, разлучиться с Джульеттой. Но думает он не о себе - он пытается утешить жену светлой надеждой. (Сцену прощания юных супругов желательно зачитать).

Получив известие о смерти Джульетты, Ромео ведет себя очень мужественно. Покупая яд у нищего аптекаря, он рассуждает, как много испытавший страдалец: «Вот золото, возьми. Для душ людских в нем яд похуже. В этом жалком мире оно убийств куда свершает больше, чем эта смесь несчастная твоя… Не ты мне - я тебе сейчас дал яду…». В эти минуты высшего страдания он спокойно принимает единственно возможное для себя решение и отправляется навстречу своей смерти безбоязненно и так отрешенно, как это делать очень цельные натуры или мудрецы. И если Ромео любит, то никакие препятствия не страшат Джульетту: «И я сложу всю жизнь к твоим ногам и за тобой пойду на край вселенной»,- говорит она, как клятву. Кто мог бы подозревать в кроткой девочке такую силу         

воли, бесстрашие и мудрость, какие раскрываются в ее характере и поступках! Пренебрегая вековой враждой, она решается на тайное венчание, мужественно переживает известие о поединке Ромео с Тибальдом. Характерно, что зритель почти не видит слез Джульетты, даже в минуты, когда в ее душе взвешиваются две любви и две утраты: убит брат и изгнан муж. В этих обстоятельствах долг любящей жены оказывается сильнее чувства сестры к брату: «Мне ль осуждать супруга моего? О бедный мой, кто ж пощадит тебя, коль я, твоя жена, не пощадила?»

Все пережитое превращает Джульетту в мужественную женщину, сдержанную, стойкую, отважную. Она обретает быть скрытной, владеть своим лицом, голосом, чувствами. Как умна и полна достоинства ее беседа с Парисом в келье Лоренцо, куда привело ее отчаяние! (Эту сцену стоит зачитать). И какое самообладание должен иметь человек, которого ожидает испытание, предложенное Лоренцо?! И хотя воображение рисует ей ужасные картины смрадного склепа, где ей предстоит очнуться ночью, и все в ней трепещет от страха, Джульетта выпивает зелье и идёт навстречу неизвестности: любовь и верность любимому оказываются сильнее страха и смерти.

Художественным открытием Шекспира стал и образ монаха Лоренцо. Человек у Шекспира всегда связан с обществом. И даже истерия любви не отделена у него от событий окружающего мира, трагизм ее определен враждой двух семей, которая «заставила литься мирных граждан кровь». Исследователь А. А. Смирнов в послесловии к трагедии пишет: «Злоба и ненависть убили светлое молодое чувство. Но в своей смерти юные любовники победили. Над их гробом происходит примирение обеих семей. Поэтому от трагедии веет не пессимизмом, а добрым утверждением новой жизни».

4,5(96 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ