В королевстве Добрых пожеланий переполох. Ожидаются уважаемые гости! Королевский повар Жан в отчаянии. Меню должно понравиться и королю и гостям. Иначе не видать его дочери места смотрительницы королевских жалюзи!
-Ах, какой же я глупец! – воскликнул Жан.
- Моя камея! Как же я мог забыть о ней?!
Нужно сказать, что камея, доставшаяся ему от прабабки, не была такой уж драгоценной, но была волшебной! Ей можно было задать вопрос и получить одобрение, либо нет. Долго советовался Жан с волшебной
И вот наступил долгожданный день. Фанфары возвестили о начале королевского пира. Он на славу! Как приятно были удивлены гости, когда в праздничном меню оказались: любимые крекеры - для Феи Радости, дюшесовое пюре - для Феи Удачи, мармелад - для Феи Обаяния, меланж - для Феи Улыбок. Ведь это были их любимые блюда! Только Жан знал, кому обязан таким успехом. Хотя, кто знает, что получилось бы, не будь у повара его золотых рук!
... А в королевском дворце, когда открывались жалюзи, нежный женский голос напевал старинную французскую песенку. Это был голос любимой дочери повара Жана...
Tout est bien qui finit bien! Всё хорошо, что хорошо заканчивается!
Дорогие друзья! В этой сказке «прячутся» французские слова. Найдите их и объясните их значение. Для этого можно воспользоваться словарём иностранных слов.
1. Все усаживаются на стул и прижимают спину к спинке стула. Поднимают руки ноги под градусо 90. Кто останется последним -тот самый выносливый. 2. Все мальчики выстраиваются в линеечку. Девочки наливают туда определённое кол - во воды. пускают по мальчикам, если все поднимут, налить ещё воды, и так далее. Кто оне справляется исключать из соревнования. Размер ведра зависит от возраста. 3. Мальчики всегда силой померится успеют, но вот как хорошо они своей маме? Устроить бардак. Наколякать на доске, раскидать по полу бумаги и тд. Соревнование коллективное. Следить за секундомером. По мере возрастания времени на секундомере, мальчики всё медленнее и ленивее, что не должно быть у настоящего мужчины. 4. Фанты. В баночку кинуть записки с названиями мужских дел. Пусть каждый по очереди вытянет и попробует сделать. Например: 20 раз отожмись, выпей 4 стакана воды, 30 раз присядь, притащи сюда ведро воды нечего не разлив и тд. Пока что вся моя фантазия.
Рассказы Чехова близки читателям по содержанию. Мы смеемся над героями, у которых есть плохие качества характера, что и высмеивает в своих произведениях Чехов. Его рассказы являются сатирическими, то есть высмеивают слабости, плохие качества и глупость героев, и также учат читателей бороться со своими недостатками и плохими качествами. А так мы смеемся над героями, которые глупы, которые не знают ничего о жизни, и которые неправильно поступают, мы ставим себя на их место и понимаем. что мы поступили бы вовсе по другому.
-Ах, какой же я глупец! – воскликнул Жан.
- Моя камея! Как же я мог забыть о ней?!
Нужно сказать, что камея, доставшаяся ему от прабабки, не была такой уж драгоценной, но была волшебной! Ей можно было задать вопрос и получить одобрение, либо нет. Долго советовался Жан с волшебной
И вот наступил долгожданный день. Фанфары возвестили о начале королевского пира. Он на славу! Как приятно были удивлены гости, когда в праздничном меню оказались: любимые крекеры - для Феи Радости, дюшесовое пюре - для Феи Удачи, мармелад - для Феи Обаяния, меланж - для Феи Улыбок. Ведь это были их любимые блюда! Только Жан знал, кому обязан таким успехом. Хотя, кто знает, что получилось бы, не будь у повара его золотых рук!
... А в королевском дворце, когда открывались жалюзи, нежный женский голос напевал старинную французскую песенку. Это был голос любимой дочери повара Жана...
Tout est bien qui finit bien! Всё хорошо, что хорошо заканчивается!
Дорогие друзья! В этой сказке «прячутся» французские слова. Найдите их и объясните их значение. Для этого можно воспользоваться словарём иностранных слов.