Жанр — Етюд Тема: незбагненна краса світу. Ідея: патріотичні почуття, передані словом. Основна думка: «Вечір, мов казка, над Україною казка, як вечір, аж синьо в очах…». Ліричний герой вірша «Зимовий етюд» настільки щирий і переконливий, що навіть будь-який читач змушений буде впустити у своє серце любов і тепло. «Зимовий етюд» Підпалий Трішки туману і трішки інею, неба льодинку холодну — на шлях… Вечір, мов казка, над Україною казка, як вечір, аж синьо в очах… Там, за тополями, за огорожами, де місто тікає на ніч в степи — все запорошене, все насторожене, вся Україна заслухалась — і не спить… На початку цього вірша послідовно, немов з окремих частинок-штрихів, оформлюється загальна картина зимового вечора: туман, іній, холодна льодинка… Але ліричний герой сприймає цей звичайний вечір як щось виняткове й небуденне. Його душу наповнює радісне піднесення, навіяне красою рідної України. Воно образно виражається у грі слів: «вечір, мов казка» і «казка, як вечір». Зі звичайного цей зимовий вечір перетворюється на казковий — коли все довкола стає загадковим, а герой сповнений передчуттям дива. Не випадково у другій частині твору перед нами постає жива, немов справді казкова, картина природи. Серед використаних автором художніх засобів переважає персоніфікація. Цей засіб не лише сприяє поетичному олюдненню довкілля: «місто дихає у степи», «все насторожене», «Україна заслухалась і не спить». Усе, що помічає ліричний герой, живе в єдиному злагодженому ритмі, складаючи разом привабливий одухотворений образ Батьківщини
В Московских улицах жила барыня. Не было у неё никого все уехали. Обнажды она увидила Герасима он высокий сильны мужчина но глухонемой с рождения. Она взяла его на работу дворником. Он был хороши ему это нравилось. Герасим полюбил прачку её звали Татьяна. Они полюбили друг друга. (непомню но вроде так и было) Они хотели поженится но барыня не хотела этого и выдала Татьяну за Капитона (непомню кто такой Капитон) Герасим очень отчаелся и плохо стал работать. Однажды он в кустах нашол собаку. Он принес её домой и все обрадовались но барыня не знала. Так Герасим не мог говорить собаку назвали Муму. Както барыня увиднла Муму и выкинула её в сад. Герасим не мог её найти. Он стал опять плохо работать но както ночью он почувствавал знакомые лапы и проснулся . Теперь Герасим стал прятать её у себя и ночью выводить гулять. В одну ночь барыне неспалось и она услыхала лай. Она посмотрела и увидела Муму. Она приказала избавится от неё. Герасим попался и согласился убрать Муму. Герасим с Муму пошли в город. Они зашли в кафе. Поели они и пошли кататься на лодке. Герасим проплыл около своей деревне где раньше жил до барыни. Герасим привязал к Муму два камня.. . закрыл глаза.. . и отпустил её он не слышал воды когда открылыл глаза Муму не было. Герасим пришол к барыне и уволился. Барыня его не отпускала но пото отпустила. Герасим опять пошол в свою деревню а барыня скоро умерла.
Следует сказать, что Аполлон Майков был не единственным даровитым представителем своей фамилии. Древний род поэта был богат талантливыми людьми. В 15 веке жил известный русский богослов Нил Сорский, а во времена Екатерины творил поэт Василий Майков. Отцом нашего героя был академик живописи. Остальные члены его семьи также принадлежали к творческой интеллигенции. Мать – переводчица и поэтесса, брат Валериан – публицист и литературный критик, а Леонид, другой брат Аполлона, - издатель и историк литературы.