ответ:
царь
отец трёх сыновей, который приказал им выпустить стрелы в разные стороны, чтобы найти своих будущих жён. даёт своим невесткам, чтобы узнать, кто из них лучшая мастерица.старший сын
его стрела упала на боярских двор, оттуда он привёз себе невесту.
средний сын
его стрела попала на купеческий двор, дочь купца стала его .младший сын
иван нашёл свою судьбу на болоте, оттуда он привёз себе лягушку. это его расстроило, но пришлось выполнять отцовскую волю. смелый, ловкий, добрый молодой человек. тому, что он животных (щуку, зайца, медведя), они ему раздобыть яйцо с кощеевой смертью.
дочь купца, дочь боярина
обе невестки оказались неумелыми хозяйками, завистливыми родственницами: ни хлеба испечь, ни рубаху пошить, ни танцевать не научены. они карикатурно пытаются повторить чудеса, сделанные василисой, из-за чего царь прогоняет их с пира.царевна-лягушка (василиса премудрая)
заколдованная красавица василиса, мудрая жена, умелая хозяйка. ночью снимает шкуру лягушки и выполняет царя. удивляет и радует свёкра, он хвалит её, чему завидуют остальные родственники. на пиру у царя иван царевич впервые видит свою жену в человеческом облике, прибегает домой и бросает шкуру лягушки в печь. оставалось всего три дня до конца заклятья…из-за этого василиса прекрасная превратилась в кукушку и улетела от любимого к кощею.
Объяснение:
Мені навіть важко уявити собі цю велику абстрактну відстань часу — 25 століть. Це — до Есхіла, а скільки ще від нього до тих давніх греків, що складали міфи про небо і землю, що оспівували героїв, даючи їм такі горді визначення: "герої", "титани", чаруючи через століття їхніми славетними подвигами?
Я нібито бачу старовинний театр просто неба, півколо грубих лав, акторів на котурнах (бо ж говорять про високі матерії, сьогодні дають трагедію), чую урочистий речитатив хору. А ще — його засмучене, викривлене стражданням обличчя. Це Прометей. Прикутий до скелі. (Інші частини твору Есхіла втрачено, а цю — найцікавішу, найголовнішу, мабуть, частіше грали, і тому навіть тисячоліття зберегли).
Дійсно, у "Прометеї закутому" Есхіл зобразив найважче: відповідальність героя за свій вчинок, розплату, покарання. Подумайте: ми не бачимо ні подяки, ні винагороди. Люди, заради яких Прометей зробив свій подвиг, десь там, "за кадром". Хто знає, може, вони й не згадують про нього! Є собі вогонь — та й годі. Учорашнім жалюгідним створінням ще багато треба пройти, щоб навчитися вдячності.
А що є? Страждання. Пасивна зрада друга. Гефест співчуває титанові, але, виконуючи наказ Зевса, приносить міцні ланцюги. Сльози та вмовляння сестер-океанід. Горе матері. Навіть батько, чоловік, теж радить підкоритися верховному богові. Можливо, сумніви. Хоч він і титан, а все ж таки відчуває біль від цього орла, зазнає ганьби від прилюдних страждань, спливає кров'ю.
Пушкин постепенно обособляет образ А. — и от образа главного героя, и от своей собственной личности. А. , каким он предстает в многочисленных «лирических отступлениях» (которые постепенно выстраиваются в особую сюжетную линию) , связан с Онегиным дружескими узами, но чем дальше, тем меньше с ним совпадает во вкусах, пристрастиях, взглядах. Связан он и с личностью Пушкина, который служит прототипом для себя самого. А. — такой же полноправный участник событий, как и Евгений Онегин, и Татьяна, и Ленский. Поэтому, когда в «Невском альманахе» появились иллюстрации к роману, изображающие Онегина и А. , которому приданы были черты портретного сходства с самим Пушкиным, тот откликнулся язвительной эпиграммой («...сам Александр Сергеич Пушкин/ С мосье Онегиным стоит») .
Из многочисленных намеков, рассыпанных по тексту первой главы, читатель понимает, что А. гоним и, возможно, сослан. Потому так понятен для А. трагический финал жизни Овидия, окончившего дни «в Молдавии, в глуши степей, / Вдали Италии своей» . Рассказ о родном Петербурге ведется сквозь дымку разлуки; разочарование, постигшее Евгения Онегина, не миновало и А. «Младые дни» его неслись в вихре света; жизнь его была поделена между театром и балами; стройные женские ножки вдохновляли его — увы, об этом теперь приходится лишь вспоминать.