1а) устное народное творчество;
2.б) волшебная
3.в) аллегория
4в) И.А. Крылов «Ворона и Лисица»
5.а) Отечественной войны 1812года
6.б) Небольшое эпическое произведение (малая форма), повествующее об одном или нескольких событиях в жизни человека.
7 в) олицетворение
8б) «Тайга, наша кормилица, хлипких не любит»
9.б) Н.В. Гоголь «Заколдованное место»
10.б) Литературное произведение, предназначенное для постановки на сцене театра.
19А.П. Чехов«Хирургия»
В.А. Жуковский«Спящая царевна»
И.А. Крылов«Волк на псарне»
Объяснение:
Початок двадцятого століття визначив справжнє історичне місце Вергілія. Нові дослідження виявили ступінь оригінальності римського поета, показали безпідставність абстрактного порівняння його з Гомером, тому що кожний з них видатний по-своєму.
Дуже скоро Вергілій став класиком. Уся пізніша римська поезія повна запозичень з Вергілія. Згадане вище тлумачення 4 еклоги додавало Вергілію особливе значення й в очах християн як у стародавності, так і в середні віки; тому твори його дійшли в дуже великій кількості списків.
Як бачимо, повторення у сміховому варіанті теми Вергілія Іваном Котляревським досить близьке до оригінального тексту і відрізняється не тільки умисно-вульгарною стилістикою, а й сучасним і цілком „високим” за розміром і культурою рими віршем. Для майбутнього „Енеїди” Котляревського чи не вирішальним стала саме та обставина, що вірш її, легкий, невимушений, насичено-образний по-народному і зовсім не сміховий, поклав початок сучасній українській поезії.
Вергілієва „Енеїда” – етногонічна легенда: там розповідається про звитяжні дії родоначальника римлян, засновника римського народу і римської держави. Центральною темою є тема долі, що формується в боротьбі між різними богами, а у вирішальний момент Юпітер-Зевс дає герою самому визначити майбутнє у чесному двобої з Турном. Картини мандрів Енея сповнені соковитих деталей, в тому числі є і описи бенкетів, але переважно це – „пири”-битви, з детальними картинами того, куди увійшов спис чи меч і звідки він вийшов. У „низькому” українському варіанті все набуває іншого смислу. Подорож Енея з його „обірваними, мов гиря, ланцями” по світу має не стільки героїчний, скільки комедійний характер, бо хоч би де вони опинялися, одразу ж починають залицятися до місцевих молодиць і нестримно й буйно бенкетувати. В моралізаторському тлумаченні твору Котляревського як сатири на вади сучасного йому суспільства центральне місце посідає опис відвідин Енеєм потойбічного світу, де він бачить справедливу кару за гріхи і висловлює нібито соціальний протест. Загалом поема Котляревського ніби втрачає цілісність, наявну у етногонічній легенді римлян. Сміхове начало знімає сюжетно-змістову напруженість, все розпадається на окремі картини, поєднані лише темою мандрів. Згідно з естетикою карнавалу, сміховий простір неорганізований, це світ хаосу, що протистоїть звичному порядку, світ „навиворіт”. Втім, сучасні дослідники переконані, що у бурлескно-травестійному творі І.Котляревського „Енеїда”, де грізна римська легенда була спущена з літературних латинських небес на літературну полтавську землю, на місце виміряної класицистської цілісності прийшов все-таки не хаос – прийшла якась внутрішня цілісність низового життя, просякнутого відчуттям свободи.
Объяснение:
В этом "двуначалии" и заключается основной принцип индивидуализации его
образа.
Огненная страстность, жизненность, свободолюбие, непреклонная воля
Мцыри-неотделимы в нем от его физической хилости и болезненности-
наследства монастырского режима.. .
Лермонтов сразу же подчеркивает противоречивость героя - он "пуглив и
дик", "слаб и гибок",
но
"в нем мучительный недуг
Развил тогда могучий слух
Его отцов".
Могущество внутреннего духа и слабость тела - вот характерное
противоречие Мцыри, объясняемое оторваностью от родных мест и неясной
тоской по родине. Могучий дух возрос в чужой ему искусственной среде, он
питается воспоминаниями и неясными предчувствиями вольной жизни.
Мцыри показан страдающим, непокорным, рвущимся к свободе.
Личность Мцыри не исчерпывается волей, гордостью, страстью.
В ней есть что-то еще: горячее, нежное, трепетное.. .
Но в душе Мцыри преобладают, определяя его поведение, упругие,
мужественные силы. Он полон решимости приблизиться к прекрасному
миру.
Эпизод с грузинкой раскрывает духовный мир Мцыри, его жажду счастья,
любви, добра, его приверженность прекрасному миру, полноту его желаний
и недостижимость для него простого счастья, его принципиальную
невозможность.