1 Индоевропейские 2105,815 45,19 216,41 463,712 793,13 11,485 602,98 18,098
2 Сино-тибетские 1065,653 22,87 0,06 0,123 1064,11 0,06 1,22 0,08
3 Нигеро-конголезские 287,56 6,17 0 0,11 0,15 287,3 0 0
4 Афразийские 238,235 5,11 0,03 2,4 55,06 179,69 0,93 0,135
5 Австронезийские 229,674 4,93 0 0,064 216,55 9,48 1,19 2,39
6 Дравидийские 180,355 3,87 0 0 180,355 0 0 0
7 Японо-рюкюские 120,031 2,58 0 0,016 118,46 0 1,55 0,005
8 Алтайские 116,528 2,5 44,04 2,34 70,01 0,036 0,09 0,012
9 Австроазиатские 80,245 1,72 0 0,01 79,815 0 0,325 0,095
10 Тай-кадайские языки 67,8 1,45 0 0 67,75 0 0,05 0
11 Корейский язык 62,482 1,34 0,4 0,016 61,67 0 0,395 0,001
12 Индейские 35,35 0,76 0 0 0 0 35,35 0
13 Нило-сахарские 29,225 0,63 0 0 0 29,225 0 0
14 Уральские 24,09 0,52 4,475 18,43 0 0 1,14 0,045
16 Папуасские 4,45 0,10 0 0 1,75 0 0 2,7
17 Картвельские 4,645 0,08 3,7 0,145 0 0 0 0
18 Северокавказские 3,455 0,07 3,22 0 0,235 0 0 0
18 Баскский язык 1,191 0,03 0 1,03 0 0 0,16 0,001
19 Койсанские 0,306 0,01 0 0 0 0,306 0 0
20 Австралийские 0,16 0 0 0 0 0 0 0,16
21 Эскимосско-алеутские 0,104 0 0,002 0 0 0 0,102 0
22 Бурушаски 0,05 0 0 0 0,05 0 0 0
23 Чукотско-камчатские 0,023 0 0,023 0 0 0 0 0
24 Айнский язык 0,02 0 0 0 0,02 0 0 0
25 Нивхский язык 0,004 0 0,004 0 0 0 0 0
26 Андаманские 0,001 0 0 0 0,001 0 0 0
27 Юкагирские языки 0,001 0 0,001 0 0 0 0 0
28 Кетский язык 0,001 0 0,001 0 0 0 0 0
Другие семьи 3,641 0,08 0,131 0,578 1,392 0,63 0,886 0,024
Чтобы перейти на новую версию - щелкните по любой ссылке слева.
< Предыдущий рассказ | Оглавление | Следующий рассказ >
| Главная страничка |
Михаил Пришвин
Ребята и утята
Маленькая дикая уточка чирок-свистунок решилась наконец-то перевести своих утят из леса, в обход деревни, в озеро на свободу. Весной это озеро далеко разливалось и прочное место для гнезда можно было найти только версты за три, на кочке, в болотистом лесу. А когда вода спала, пришлось все три версты путешествовать к озеру.
В местах, открытых для глаз человека, лисицы и ястреба, мать шла позади, чтобы не выпускать утят ни на минуту из виду. И около кузницы, при переходе через дорогу, она, конечно, пустила их вперед. Вот тут и увидели ребята и зашвыряли шапками. Все время, пока они ловили утят, мать бегала за ними с раскрытым клювом или перелетывала в разные стороны на несколько шагов в величайшем волнении. Ребята только было собрались закидать шапками мать и поймать ее, как утят, но тут я подошел.
- Что вы будете делать с утятами? - строго спросил я ребят.
Они струсили и ответили:
- Пустим.
- Вот то-то “пустим”! - сказал я очень сердито. - Зачем вам надо было их ловить? Где теперь мать?
- А вон сидит! - хором ответили ребята. И указали мне на близкий холмик парового поля, где уточка действительно сидела с раскрытым от волнения ртом.
- Живо, - приказал я ребятам, - идите и возвратите ей всех утят!
Они как будто даже и обрадовались моему приказанию, прямо и побежали с утятами на холм. Мать отлетела немного и, когда ребята ушли, бросилась своих сыновей и дочерей. По-своему она им что-то быстро сказала и побежала к овсяному полю. За ней побежали утята - пять штук, и так по овсяному полю, в обход деревни, семья продолжала свое путешествие к озеру.
Радостно снял я шапку и, помахав ею, крикнул:
- Счастливый путь, утята! Ребята надо мной засмеялись.
- Что вы смеетесь, глупыши? - сказал я ребятам. - Думаете, так-то легко попасть утятам в озеро? Снимайте живо все шапки, кричите “до свиданья”!
И те же самые шапки, запыленные на дороге при ловле утят, поднялись в воздух, все разом закричали ребята:
- До свиданья, утята!