Специфические особенности литературной сказки в сравнении с народной заключаются в своеобразии содержания и формы, а именно:
1) В отличие от фольклорного произведения литературная сказка имеет конкретного автора, неизменный текст, зафиксированный в письменной форме, чаще всего она больше по объему.
2) В литературной сказке сильнее выражена изобразительность, т. е. более подробно, детально и красочно описаны место действия, события, внешний облик персонажей. Приведем пример из «Сказки о мертвой царевне» А. С. Пушкина, в тексте которого выделены красочные, реалистически достоверные изобразительные детали, которых не знала народная сказка:
«И царевна, подбираясь, Поднялася на крыльцо, И взялася за кольцо; Дверь тихонько отворилась
И царевна очутилась В светлой горнице; кругом Лавки, крытые ковром, Под святыми стол дубовый, Печь с лежанкой израсцовой… »
3) Для литературной сказки характерен не свойственный фольклору психологизм, т. е. углубленное исследование внутреннего мира, переживаний персонажей. Приведем лишь один пример из пушкинской «Сказки о царе Салтане» , где ярко описываются переживания царя Салтана при встрече с женой и сыном (выделены психологические детали) :
«Царь глядит – и узнает… В нем забилось ретивое! «Что я вижу? Что такое? Как? » – и дух в нем занялся Царь слезами залился… »
4) В связи с этим образы-персонажи литературной сказки – это не обобщенные маски-типажи народной сказки, а неповторимые индивидуальные характеры. Писатели воссоздают характеры героев, более сложные и психологически мотивированные в отличие от народной сказки. Сказки Пушкина, Ершова, Одоевского не об условных сказочных героях-масках, а о живых, неоднозначных, противоречивых людях с неповторимыми характерами и чувствами. Даже чертенок у Пушкина становится незабываемым героем с индивидуальным, по-детски трогательным и наивным характером:
«Вот море кругом обежавши, Высунув язык, мордку поднявши, Прибежал бесенок, задыхаясь, Весь мокрешенек, лапкой утираясь… »
5) Для литературной сказки, как и для любого литературного творения, свойственна ярко выраженная авторская позиция: автоское отношение, оценки, благодаря которым читатель понимает, кого из персонажей автор любит, что он ценит, что ненавидит. Так каждая сказка Пушкина имеет свою эмоциональную тональность: Сказка о царе Салтане – светлая, благородная, чистая. Сказка о мертвой царевне – грустная, изящная, женственно-нежная. Сказка о Балде – насмешливая, балагурная. Сказка о золотой рыбке – печальная, ироничная.
А смерть своей любимой героини – «царевны милой» , автор описывает с задушевной лирической интонацией:
«Подождать она хотела До обеда; не стерпела, В руки яблочко взяла, К алым губкам поднесла, Потихоньку прокусила И кусочек проглотила. Вдруг она, моя душа, Пошатнулась не дыша, Белы руки опустила Плод румяный уронила… »
6) Литературная сказка выражает авторское понимание жизни, которое может в чем-то и совпадать с фольклорными ценностями. Однако чаще всего автор стремится выразить собственные идеи и представления о жизни. Все это приводит к тому, что литературная сказка позволяет увидеть «лицо» автора, его пристрастия и ценности, его духовный мир. Это принципиально отличает ее от народной сказки, в которой отражены общенародные идеалы, а личность конкретного сказителя стерта.
Эдварда Грига мы знаем по рассказу К. Паустовского "Корзина с еловыми шишками". Это реальная историческая личность. Эдвард Григ - талантливый норвежский композитор и пианист. Родился в 15 июня 1843 года в небольшом городке у моря Бергене. Его отец был консулом, а мама - пианистка. У Эдварда было еще 3 сестры и всех их обучали музыке. Впервые маленький Эдвард сел за пианино в 4 года.
В 1862 году Григ закончил музыкальную консерваторию в Германии и начал писать музыку. Он писал музыку к театральным постановкам известных литературных произведений. Умер в своем городе в 1907 году.
Эдвард Григ- крупнейший норвежский композитор.Эдвард Григ родился в норвежском Бергене и был четвертым ребенком в большой музыкальной семье. Он с шести лет обучался нотной грамоте, однако всерьез не мечтал пойти по стопам родителей, пока однажды в его жизни не произошла чудесная встреча.Когда Эдварду было 15 лет, в гости к его отцу приехал Oле Булль - знаменитый скрипач и композитор, завоевавший к тому времени мировую славу. Узнав, что сын Грига очень любит музыку и даже пробует сочинять, гость усадил мальчика за рояль и пришел в совершенный восторг от услышанного: «Ты должен стать музыкантом!» По его совету Эдварда отправили в Лейпциг, где он стал брать уроки в консерватории...
1) В отличие от фольклорного произведения литературная сказка имеет конкретного автора, неизменный текст, зафиксированный в письменной форме, чаще всего она больше по объему.
2) В литературной сказке сильнее выражена изобразительность, т. е. более подробно, детально и красочно описаны место действия, события, внешний облик персонажей. Приведем пример из «Сказки о мертвой царевне» А. С. Пушкина, в тексте которого выделены красочные, реалистически достоверные изобразительные детали, которых не знала народная сказка:
«И царевна, подбираясь,
Поднялася на крыльцо,
И взялася за кольцо;
Дверь тихонько отворилась
И царевна очутилась
В светлой горнице; кругом
Лавки, крытые ковром,
Под святыми стол дубовый,
Печь с лежанкой израсцовой… »
3) Для литературной сказки характерен не свойственный фольклору психологизм, т. е. углубленное исследование внутреннего мира, переживаний персонажей. Приведем лишь один пример из пушкинской «Сказки о царе Салтане» , где ярко описываются переживания царя Салтана при встрече с женой и сыном (выделены психологические детали) :
«Царь глядит – и узнает…
В нем забилось ретивое!
«Что я вижу? Что такое?
Как? » – и дух в нем занялся
Царь слезами залился… »
4) В связи с этим образы-персонажи литературной сказки – это не обобщенные маски-типажи народной сказки, а неповторимые индивидуальные характеры. Писатели воссоздают характеры героев, более сложные и психологически мотивированные в отличие от народной сказки. Сказки Пушкина, Ершова, Одоевского не об условных сказочных героях-масках, а о живых, неоднозначных, противоречивых людях с неповторимыми характерами и чувствами. Даже чертенок у Пушкина становится незабываемым героем с индивидуальным, по-детски трогательным и наивным характером:
«Вот море кругом обежавши,
Высунув язык, мордку поднявши,
Прибежал бесенок, задыхаясь,
Весь мокрешенек, лапкой утираясь… »
5) Для литературной сказки, как и для любого литературного творения, свойственна ярко выраженная авторская позиция: автоское отношение, оценки, благодаря которым читатель понимает, кого из персонажей автор любит, что он ценит, что ненавидит. Так каждая сказка Пушкина имеет свою эмоциональную тональность:
Сказка о царе Салтане – светлая, благородная, чистая.
Сказка о мертвой царевне – грустная, изящная, женственно-нежная.
Сказка о Балде – насмешливая, балагурная.
Сказка о золотой рыбке – печальная, ироничная.
А смерть своей любимой героини – «царевны милой» , автор описывает с задушевной лирической интонацией:
«Подождать она хотела
До обеда; не стерпела,
В руки яблочко взяла,
К алым губкам поднесла,
Потихоньку прокусила
И кусочек проглотила.
Вдруг она, моя душа,
Пошатнулась не дыша,
Белы руки опустила
Плод румяный уронила… »
6) Литературная сказка выражает авторское понимание жизни, которое может в чем-то и совпадать с фольклорными ценностями. Однако чаще всего автор стремится выразить собственные идеи и представления о жизни. Все это приводит к тому, что литературная сказка позволяет увидеть «лицо» автора, его пристрастия и ценности, его духовный мир. Это принципиально отличает ее от народной сказки, в которой отражены общенародные идеалы, а личность конкретного сказителя стерта.