Начала читать с предубеждением: а ну-ка, Неуловимые Мстители - это ж кусок детства, у меня папа фильм безумно любил, кстати, мои симпатии были на стороне продолжения - "Короны Российской империи", а именно полковника Кудасова и штабс-капитана Овечкина, может быть, это восточное обаяние Армена Джигарханяна подействовало, не знаю уж. Первая часть книги - близкий к фильму пересказ сюжета, не скажу, что очень круто, выезжало за счёт давно знакомых образов и ностальгии, даже " и-и-и, гроб с покойничком летает над крестами, а вдоль дороги мёртвые с косами стоят и — тишина!" не радовало, хотя это один из любимых моментов. А дальше, собственно, как и обещают в аннотации конец банды Бурнаша, Яшка, Ксанка, Данька и Валерка подросли, заняли должности при губчека, но не потеряли энтузиазма наказать убийцу их отца. Не очень люблю, когда фанаты дописывают продолжение известной истории, кажется, что хотят "подмазаться" к чужой славе, наверняка, автор если бы хотел, то наверняка бы написал, поэтому нет, я не в восторге. В целом, гораздо круче пересмотреть фильм, я думаю. Хотя читается очень быстро, за что особый привет ранней советской пропаганде - никто особо не заморачивался со слогом. Да и объём небольшой. Пэ.Эс. Здесь феерически мало Буббы Касторского. И, соответственно, его никто не убивает. А жаль, я в детстве над этим моментом рыдала, очень его было жалко, да. если что я девочка просто почта брата Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/book/1000502300/reviews-neulovimye-mstiteli-konets-bandy-burnasha-grigorij-kr...
Иван Алексеевич Бунин (1870-1953) принадлежит к старинному дворянскому роду польского происхождения. Всю жизнь он ощущал родовую причастность к судьбе России. Детство Будин провёл в небольшом фамильном поместье (хутор Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии), затем был отдан в Елецкую гимназию, где проучился четыре с половиной года и был исключён в связи с неуплатой денег за обучение. Основа его знаний — домашнее образование, самостоятельное чтение. В 17 лет Бунин впервые выступил как поэт. В 21 год в Орле выпустил первую книжку стихов. В 1893-1894 годах пережил увлечение толстовством. На всю жизнь сохранил горячую любовь к творчеству Толстого. В середине 1890-х годов начал печататься в так называемых толстых журналах. Выдающееся достижение Бунина в области художественного перевода — перевод «Песни о Гайавате» Г. У. Логнфелло, напечатанный в 1896 году. Один за другим выходят в свет четыре сборника стихов и рассказов Бунина, утверждается его самобытное место в художественной жизни России. В 1990 году написан рассказ «Антоновские яблоки» — идёт становление поэтической прозы Бунина, изначально близкой к «Стихотворениям в прозе» Тургенева. С 1902 года Бунин сотрудничает с горьковским издательством «Знание». В 1903 году Академия наук присудила Бунину Пушкинскую премию за стихотворение «Листопад» и «Песнь о Гайавате». В 1909 году Бунин избран почётным членом Академии наук, признание получила прежде всего его поэзия, продолжавшая классическую традицию. В 10-е годы Бунин стремится осмыслить события революции 1905-1907 годов, издаёт повести «Деревня», «Суходол», «крестьянские» рассказы, путевые очерки о поездках по странам Востока, произведения, посвящённые вечным темам. Среди них шедевры: «Господин из Сан-Франциско», «Лёгкое дыхание», «Сны Чанга» и другие. Октябрьскую революцию Бунин встретил откровенно враждебно. Происходящие события он описывает в публицистически страстном дневнике «Окаянные дни». В 1920 году Бунин эмигрировал и поселился во Франции, где пишет роман «Жизнь Арсеньева» (1930) и цикл рассказов «Тёмные аллеи» (1943). В последние годы писатель создал философское сочинение «Освобождение Толстого» (1937) и книгу от А. П. Чехове. В 1933 году Бунину была присуждена Нобелевская премия — «за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типичный русских характер». Бунин прожил большую жизнь и умер в 1953 году, похоронен на кладбище Сен-Женевьев-де-Буа, которое называют русским кладбищем.
Развязка-Собака травкой вытянула Митрашу из болота.