Василий Жуковский — Майское утро
Объяснение:
Бело-румяна
Всходит заря
И разгоняет
Блеском своим
Мрачную тьму
Черныя нощи.
Феб златозарный,
Лик свой явивши,
Все оживил.
Вся уж природа
Светом оделась
И процвела.
Сон встрепенулся
И отлетает
В царство свое.
Грезы, мечтанья,
Рой как пчелиный,
Мчатся за ним.
Смертны, вспряните!
С благоговеньем,
С чистой душой,
Пад пред всевышним,
Пламень сердечный
Мы излием.
Радужны крылья
Распростирая,
Бабочка пестра
Вьется, кружится
И лобызает
Нежно цветки.
Трудолюбива
Пчелка златая
Мчится, жужжит.
Все, что бесплодно,
То оставляет —
К розе спешит.
Горлица нежна
Лес наполняет
Стоном своим.
Ах! знать, любезна,
Сердцу драгова,
С ней уже нет!
Верна подружка!
Для чего тщетно
В грусти, тоске
Время проводишь?
Рвешь и терзаешь
Сердце свое?
Можно ль о благе
Плакать другого?..
Он ведь заснул
И не страшится
Лука и злобы
Хитра стрелка.
Жизнь, друг мой, бездна
Слез и страданий…
Счастлив стократ
Тот, кто, достигнув
Мирного брега,
Вечным спит сном.
Другие стихотворения: Прости,В сумерках,Жаворонок
1.Любовь – величайшая ценность человека.Человек, который любит, становится более чутким к красоте и жизнь становится лучше.
2. Настоящая любовь верна, честна, добра, делает все, что бы быть счастливым.
3. Бескорыстная любовь - это когда ты любишь человека не за что-то, а вопреки чему-то, и когда ты готов не только принимать что-то от другого человека, но и чем-то пожертвовать ради него.
4. Бесчестный человек-человек, не выполняющий свои слова, не честный
5.не выполняет общественные нормы морали;нарушает их, не выполняет
ответ:
объяснение:
давньоєгипетська міфологія не настільки популярна, як міфологія давньої греції, в першу чергу тому, що світогляд античних греків нам незрівнянно ближче. еллінські уявлення про красу, справедливість, ідеальний державний устрій, ієрархія морально-етичних цінностей і, головне, художнє осмислення і вираження усіх цих категорій багато в чому збігаються з певними аналогами з нашої сучасності або з відносно близьких нам у часі епох. тому ідейно-смисловий підтекст грецького міфу легко розуміє (у першому наближенні) і непідготовлений читач. поетика ж давньоєгипетської міфології чужа світогляду людини, вихованої на європейській культурі. це дуже утруднює сприйняття міфів, а отже, і їх популяризацію. у єгипетському міфі події можуть здатися такими, що не мають причинно-наслідкового зв’язку, вчинки богів — психологічно ніяк не мотивованими або непослідовними, часто незрозумілий сам сюжет. але навіть у тому випадку, коли читач виявляється здатним не лише сприйняти текст, а й побачити усі його асоціативні зв’язки і смислові паралелі, розуміння все одно буде лише розсудливим, беземоційним, бо чужа система образів не може викликати адекватної чуттєвої реакції.