Так, М. Л. Семанова в книге «Чехов в школе» обращает внимание на «самостоятельность Чехова-юмориста, оригинальность его творческого метода», считает необходимым вместе с учащимися «исследовать особенности конструкции рассказа «Хамелеон осознать позицию автора и скрытые им в подтексте намеки, понять, что рассказ заставляет не только «смеяться, но и задуматься, как меняют свое мнение Очумеловы». Незначительное событие и серьезный тон обсуждения создают комедийную основу рассказа. М. Л. Семанова советует подробно рассмотреть скрытые в подтексте детали (за полицейским надзирателем, у которого в руках «узелок», городовой несет решето с конфискованным крыжовником. Что это значит? Очередная дань? «Очумелов продолжает путь по базарной площади». реплики от автора и то, что автор почти устранен, его замечания нейтральны, но показанные им шесть превращений Очумелова создают впечатление, что деспотизм и рабство — два конца одной и той же цепи. В самом деле, Хрюкин холопски льстив, но сам невежествен, корыстолюбив, жесток и деспотичен. Не менее подвижна и толпа — понаблюдать за ее поведением — значит проанализировать важные стороны чеховского текста: толпа сначала безучастна к судьбе пострадавшего, затем обыватели смелеют, «подливают масла в огонь», потом «толпа хохочет над ним»2.
В рекомендациях Л. В. Тодорова мы найдем советы подойти к изучению этой темы с пониманием многогранного и целостного представления о писателе, а уроки начать с обрисовки эпохи безвременья. Л. В. Тодоров советует учителю рассказать школьникам о том, как любил Чехов сказки Щедрина, с каким уважением относился к его творчеству, насколько сближается беспощадное обличение пороков общества и людей в творчестве Щедрина и Чехова при многих отличительных чертах каждого из них.
В классном обсуждении прочитанного выясняются впечатления ребят, проводится словарная работа: осмысливаются название рассказа, «говорящие» фамилии, речь героев, а также шесть контрастных превращений, хамелеонство в речи героев. Чем страшно и опасно раболепие, лицемерие, хамелеонство?
Вслушаемся в интонации и характер речи героев рассказа:
Очумелов Хрюкин
Я этого так не оставлю. Я человек, который работающий.
Я покажу вам, как собак распускать ... Пущай мне заплатят.
Я ему покажу кузькину мать ...
Почему так назван рассказ? О чем говорят фамилии действующих лиц? Какое впечатление произвел на вас рассказ? Какие чувства вызывает рассказ ? Проследите за тем, как движется надзиратель Очумелов, и подумайте, что хочет показать этим автор.
Чтение по ролям, художественные пересказы фрагментов рассказа «Хамелеон», характеристика героев, обсуждение сущности хамелеонства как социального явления, подготовка киносценария — вся эта работа над рассказом позволит глубже понять юмор и сатиру чеховского рассказа, тревогу автора за те общественные явления, которые обнажены в этом и в других произведениях писателя.
Самостоятельно знакомятся ребята с рассказом «Злоумышленник», размышляют над его содержанием. Виноват ли Денис в своем проступке? Какую тему поднимает автор своим рассказом? Нравится ли рассказ и его герои? Основан ли он на реальности, или это сущая выдумка автора? Читали ли вы рассказ «Тоска»? О чем он? Современны ли темы рассказов Чехова? Насколько важны рассказы Чехова сегодня? Прочитайте рассказы «Тоска», «Размазня».
Рассмотрим иллюстрации к произведениям Чехова. Какие художники чаще всего обращаются к произведениям этого автора? Так ли вы представляли себе эти эпизоды, героев?
Какие пьесы, инсценировки по чеховским произведениям, фильмы вам известны?
На уроках развития речи можно провести конкурсы на лучшее чтение чеховских произведений, лучшие ответы на вопросы, словарную работу, отзывы на прослушанное актерское чтение, на пьесы, спектакли, фильмы.
Семиклассники расскажут о творческой манере, об особенностях работы писателя. Учитель дополнит ответы ребят. З. Паперный пишет, что «для Льва Толстого держать корректуру значит обогащать ее новыми деталями, ответвлениями образной мысли. Его корректура так разрасталась, что порой приводила издателей в отчаяние — хоть набирай заново. У Чехова — иной принцип. Для него — «искусство писать — искусство вычеркивать». В одном из писем он сообщает сестре: «Получил подушку с кружевами. Кружева отпорол». Кажется, что Чехов-писатель освобождает фразу от излишних узоров, хитросплетений, отпарывает всякие словесные «кружева». Для нас с вами оборот «три года тому назад» звучит естественно, а Чехова коробит необязательное слово «тому» — и оно отбрасывается». Мы привели здесь слова З. Паперного, потому что они наглядно и ярко показывают разницу в подходе к тексту у каждого из авторов. Подобный пример интересен еще и тем, что он легко запоминается.
Все хадисоведы и исследователи сиры были единодушны в том, что Севба первой после Амины давала свое грудное молоко Пророку (мир ему). Севба (или Сувайба) была наложницей Абу Ляхаба (дяди Пророка (мир ему)). Ученые в области сиры говорили, что младенец в течение семи дней сосал грудь своей матери, а затем также семь дней питался молоком Севбы. Согласно одному риваяту, Севба продолжала его кормить до того времени, когда эта обязанность перешла к досточтимой Халиме.
В те времена у жителей Мекки имелся обычай отдавать своих младенцев кому-нибудь из женщин для вскармливания грудью. Поскольку в Святой Мекке часто бывала очень жаркая погода, они отправляли своих детей в соседние селения с более прохладным воздухом и чистой водой. Каждый год весной и осенью в Мекку приходили женщины из соседних селений, они забирали у городских жительниц новорожденных детей для вскармливания их грудью и возвращались с ними в свои селения.
До того, как женщины племени Бану Са҆д начали приходить в Мекку, у курайшитов начался голод. Дошло до того, что матери не могли кормить грудью своих младенцев. От сильной засухи высохли все деревья и травы, люди оказались в плачевном состоянии.
Халима (вторая молочная мать Пророка (мир ему)) рассказывала:
«В том году я часто ходила по полям, собирала траву и благодарила Аллаха. А затем снова возвращалась домой. Иногда проходило три дня, а я ничего не ела. В таком состоянии я родила ребенка. С одной стороны - голод, с другой - трудности родов. Я и не знала, по какому поводу больше сокрушаться. В одну из ночей я была в поле и там заснула.
Во сне я увидела, как пришел какой-то человек и воду белее молока. Он окунул меня в эту воду и предложил попить, я досыта выпила. Потом он еще раз заставил меня выпить эту воду, которая была слаще меда. «Ты меня узнала?» - с он. Я ответила, что не узнала. «Я - твои восхваления и благодарности Аллаху, которые ты возносила в трудном положении. Эй, Халима, иди в Мекку, там найдешь много полезного. Там один луч света станет тебе товарищем. Этот сон никому не рассказывай».
Вскоре женщины из нашего племени стали собираться идти в Мекку, чтобы забрать там младенцев для вскармливания грудью. Мы тоже вместе с моим мужем Харисом ибн Абдульуззой и детьми присоединились к этому каравану. Время от времени мы останавливались на отдых. Когда один раз мы тронулись в путь после привала, послышался таинственный голос: «В этом году Аллах Всевышний прекратит нужду и голод благодатью младенца, родившегося у курайшитов. Да будет счастлива та, кто станет кормить его грудью. Эй, дочери Бану Са҆да, поторопитесь обрести это счастье».
Услышав этот голос, женщины нашего племени поехали быстрее. У меня был слабенький ослик, не сделать ни шага. У меня была верблюдица, которая не давала ни капли молока. В итоге мы, падая и вставая, кое-как тащились за караваном. Мой супруг говорил: «Давайте поторопимся, догоним караван. Иначе они приедут раньше нас и заберут у курайшитов всех новорожденных детей для кормления грудью, а ты вернешься ни с чем».
Главные герои сказки В.А.Жуковского это Иван царевич и Марья царевна и Кощей
Марья добрая душа
Иван добрый
Кощей хитрый и злой