"Серая владычица моря"
"Grey Lady of the Sea"
Мы вслух
We've whispered out loud
Но твой ветерок не гнет
But your breeze doesn't bend
Мы лежим в твоей ладони
We're lying in the palm of your hand
Нет земли, которую мы видим, нет места, чтобы быть
No land we see, no place to be
Соль твоих слез запятнала наши сердца
The salt of your tears has stained to our hearts
Нет долгих лет, которые могут разлучить нас
There's no long years can tear us apart
Наше будущее переплетено с твоим сердцем
Our futures entwined with your heart
Потому что, когда мы не спим, мы будем думать о тебе
Because when we lie awake we'll be thinking of you
Удар, серая леди, взорви свои корабли обратно домой
Blow, grey lady blow your ships back home
Удар, серая леди, взорви свои корабли обратно домой
Blow, grey lady blow your ships back home
Бравада преувеличена [или «кончилась и ушла»?]
Bravado is overdone [or "over & gone"?]
И терпение кончилось
And patience is down
Ты напугал нас, и ты перевернул нас
You scared us and you've turned us around
Но ты не дашь нам утонуть
But you won't let us drown
Потому что, когда мы спим, мы будем мечтать о тебе
Because when we lie asleep we'll be dreaming of you
Удар, серая леди, взорви свои корабли обратно домой
Blow, grey lady blow your ships back home
(Ударьте свои корабли обратно)
(Blow your ships back)
Удар (леди, серая леди, серая леди, удар)
Blow (lady, grey lady grey lady blow)
Серая дама взорвала твои корабли домой.
Grey lady blow your ships back home
Так ответь нам, когда мы позвоним
So answer us when we call
И скажи, если ты думаешь, что мы ошибаемся
And say if you think we're wrong
Когда жизнь так коротка, мы не можем долго оставаться
When life is so short we can't stay long
Но ты никогда не будешь одинок
But you'll never be alone
Потому что однажды мы вернемся - мы будем ждать тебя
Because one day we'll return - we'll be waiting for you
Удар (леди, серая леди, серая леди, удар)
Blow (lady, grey lady grey lady blow)
Серая дама взорвала твои корабли домой.
Grey lady blow your ships back home
(Ударьте свои корабли обратно)
(Blow your ships back)
Удар (леди, серая леди, серая леди, удар)
Blow (lady, grey lady grey lady blow)
Серая дама взорвала твои корабли домой.
Grey lady blow your ships back home
(Ударьте свои корабли обратно)
(Blow your ships back)
Удар (леди, серая леди, серая леди, удар)
Blow (lady, grey lady grey lady blow)
Серая дама взорвала твои корабли домой.
Grey lady blow your ships back home
(Ударьте свои корабли обратно)
(Blow your ships back)
Удар (леди, серая леди, серая леди, удар)
Blow (lady, grey lady grey lady blow)
Серая дама взорвала твои корабли домой.
Grey lady blow your ships back home
Родился 9 июля 1957 года в селе Каракемер Энбекши-Казахского района Алма-Атинской области.
Окончил Алма-Атинскую государственную консерваторию им. Курмангазы по классу композиции (1981).
Лауреат и дипломант республиканских и всесоюзных конкурсов и фестивалей. Его отличают оригинальный музыкальный язык, широкий кругозор, плодотворность, разносторонние жанровые интересы – академическая, джазовая, эстрадно-популярная, а также музыка для театра и кино.
Характерные черты творчества – опора на фольклор (философия, эстетика, музыкальная лексика, тембральность и др.), яркий мелодический дар, философско-психологическая направленность стиля.
Автор саундтреков к элитному казахскому кино режиссеров «новой волны». За музыкальное решение фильма «Гибель Отрара» Ардака Амиркулова объявлен киностудией «Казахфильм» лучшим композитором года (1993).
Основные сочинения: «Пастораль» для органа, струнных и флейты; рок-балет «Легенда о Манкурте» по Чингизу Айтматову; Камерная симфония; Концерт для фортепиано с оркестром; Концертино для кыл-кобыза, органа и струнного оркестра; произведения для оркестра казахских народных инструментов, среди которых «Ой, джайлау» и др., Вариации для струнного квартета; Вокальный цикл на слова Бахыта Гафу Каирбекова; Вариации для инструментального трио; кюи и обработки казахских народных песен для кобыза и др.
Музыка к кинофильмам: «Гибель Отрара», «Юные годы Абая» Ардака Амиркулова, «Полет стрелы» Едыге Болысбаева, «Сон во сне» Серика Апрымова, «Забудь обо мне» Виктора Пусурманова, «Стрейнджер» Тимура Сулейменова, «Аллажар» Калдыбая Абенова, «Семья охотника» Шапиги Мусиной и др.
Музыка к анимационным фильмам «Звездолет», «Грань» и др., серии видеофильмов «Обычаи и традиции казахов» Бахыта Гафу Каирбекова, «Животный мир Казахстана» Алтая Жатканбаева и др
Объяснение:
короче это композитор
Объяснение:
Казахстанский Бродвей
Афиша
Новости
Статьи
Киноиндустрия
Люди
Рейтинг фильмов
РУ ҚЗ
Люди Композитор Нургиса Тлендиев
Нургиса Тлендиев
Рейтинг фильмографии: 6,86 (5 фильмов )
Амплуа
Период
с по
Биография Новости2 Фильмография5 Фотогалерея8
Профессия Композитор
Дата рождения 1.04.1925
Место рождения а. Шиликимер, Илийский р-н, Алматинская обл.
Жанры Детский, Драма, Исторический, Комедия, Мелодрама, Приключения
Кол-во фильмов 5
Первый фильм Меня зовут Кожа
Последний фильм Лети, Журавлик
Тлендиев Нургиса Атабаевич - казахский композитор и дирижёр, автор музыкальных произведений различных жанров, педагог.
Заслуженный деятель искусств Казахской ССР (1959).
Народный артист Казахской ССР (1975).
Народный артист СССР (1984).
Народный герой Казахстана (1998).
Родился 1 апреля 1925 года в ауле Шиликимер Илийского района Алматинской области.
Окончил дирижёрский факультет Московской консерватории. Ученик Н.П. Аносова.
С 1939 года работал в Казахском оркестре народных инструментов им. Курмангазы, в 1960-1964 годах — главный дирижёр этого оркестра.
Организатор, художественный руководитель и дирижёр фольклорно-этнографического оркестра «Отрар сазы» (1981, Алма-Ата).
Ушёл из жизни 15 октября 1998 года в Алма-Ате. Похоронен у мавзолея Жамбыла (Жамбылский район, Алматинская область)
Останься
Версии: #1#2
Так легко говорить грубо
Ты оставляешь шрамы на моем сердце
Даже не сказав "прости"
Снова утешаю себя
Всегда на иголках если ты уходишь
Я просто хочу, чтобы ты остался
На твоем безразличном лице это становится все более и более скучно
Я шепчу своему отражению в зеркале "давай все отпустим"
Ты принимаешь меня как должное,
Но это ты,
До сих пор, останься, останься, останься со мной
Эта грустная песня напоминает тебя
Это заставляет меня плакать, эх
Твой сладкий запах – преступление
Я тебя так ненавижу, но так люблю
До того, как темная ночь ко мне подкрадется
Не оставляй меня
Ты до сих пор меня не любишь?
Если ты чувствуешь тоже что и я, не оставляй меня сегодня
Не спрашивай, почему это должен быть ты
Просто останься со мной
(Немного похоже на это)
Я не ожидаю многого прямо сейчас
Просто останься со мной
Я не хочу сейчас ничего
Я даже не могу сказать, бьется мое сердце или нет
Лучше я буду неловко молчать с тобой
Чем спокойно беседовать с кем-то
Так что следи, где бы то ни было
Иногда, когда приходит темнота, я могу быть твоим огнем
В этом мире, полном лжи
Ты единственный правдивый
Это мое письмо для тебя
Эта грустная песня напоминает тебя
Это заставляет меня плакать, эх
Твой сладкий запах фелонии
Я тебя так ненавижу, но так люблю
До того, как темная ночь ко мне подкрадется
Не оставляй меня
Ты до сих пор меня не любишь?
Если ты чувствуешь тоже что и я, не оставляй меня сегодня
Не спрашивай, почему это должен быть ты
Просто останься со мной
(Немного похоже на это)
Я не ожидаю многого прямо сейчас
Просто останься со мной
(Немного похоже на это)
Я не ожидаю многого прямо сейчас
Просто останься со мной
https://lyricstranslate.com
Объяснение: