(Куплет 1)Когда ты ушла,Когда ты ушла, в ту же секундуЯ словно заледенел.Когда ты ушла,Когда ты ушла, я словно лишился части разумаОн украден (Пред-припев)Потому что никто не чувствует тебя, как я.Никто не убивает меня так, как ты.И ничего мне не Я в беде.Я смотрю на себя и не понимаю,Как я прилип к тебе словно "липучка".Не могу оторвать тебя и остаться один.Я в беде. (Припев)Я попался на твою приманкуЯ скажу об этом прямоЯ хочу тебя, я нуждаюсь в тебе.Я хочу в твой андеграундЯ на крючке, не могу отцепить тебя.Ты в моей крови, и я скажу сейчасЯ хочу тебя, я нуждаюсь в тебе.Я хочу в твой андеграунд (Куплет2)Когда ты уходишь,Когда ты уходишь, я словно рискую жизнью.ЭтоКогда ты уходишь,Когда ты уходишь, я еле иду, но притворяюсь, что все прекрасно.Так глупо! (Пред-припев) (Припев) Ты поймала меня на крючок.Теперь я в беде,В беде, беде, точно.
1. Альфред Шнитке - кантата Доктор Фаустус (в основе, возможно - Томас Манн, герой романа "Доктор Фаустус" Адриан Леверкюн, но не знаю точно) 2. Эдвард Григ - сюита "Пер Гюнт" (в основе - сочинение Генрика Ибсена) 3. Петр Чайковский - ряд опер по Пушкину и другим произведениям - "Евгений Онегин", "Пиковая дама" и проч. 4. Прокофьев - Ромео и Джульетта (комментарии, думаю, излишни) 5.В основе месс, григорианских хоралов и т. п. лежат религиозные тексты. Такие произведения писали многие композиторы - Бах, Гендель, Брукнер, Палестрина, Шютц и др. 6. Джакомо Пуччини - опера "Турандот" (в основе - пьеса Карла Гоцци с одноименным названием) 6. Жорж Бизе - Кармен 7. Многочисленные песни Шуберта написаны на стихи разных поэтов - Гёте, Мюллера и др. 8. Сергей Танеев - Кантата "Иоанн Дамаскин" (поэма А. К. Толстого с одноименным названием) 9. М. Балакирев - Сюита к Королю Лиру 10. Романсы Рахманинова, Глинки, Чайковского на тексты русских поэтов 11. Карл Орф - кантата Кармина Бурана на средневековые тексты Бойернских песен
Булат Окуджава был из того поколения, которое встретило войну сразу после школы. На фронте он оказался 18-летним юношей, воевал на Кавказе в течение двух месяцев, был ранен во время боев под Моздоком, а после выздоровления еще два года служил на границе с Турцией. Позже он рассказывал, что фронт его сильно впечатлил в силу возраста («был мальчишкой»), и его первые стихи были именно о войне. Годы спустя Окуджава вернулся в Москву после реабилитации родителей, стал известным поэтом и бардом, но военная тема не отпускала его никогда: он писал песни о войне и сам исполнял их со сцены.
«Это были в основном грустные песни. Потому что, я вам скажу, ничего веселого в войне нет», — утверждал он.
«Песенка о солдатских сапогах»
Когда началась война, Окуджава пытался пойти на фронт добровольцем, но раз за разом получал отказ в военкомате. Призвали его только в августе 1942 года, а на фронт он попал через два месяца учебы. Тот день Окуджава называл самым страшным в своей жизни, а себя описывал так: «Мне как-то смешно себя вспоминать и видеть себя — в обмотках, с кривыми ногами, с тонкой шеей, с большой пилоткой на голове, мечтавшего всю войну иметь сапоги и так и не получившего их…»
«Песенка о Лёньке Королёве»
Окуджава рассказывал, что написал эту песню в 1957 году, через много лет после того, как погиб его знакомый по Арбату по имени Ленька Гаврилов. В песне он стал «Королем», у которого, правда, не было «королевы». «Стихи словно сами пришли, строчка за строчкой. Как мне теперь кажется, чуть ли не в пять минут. И когда уже заканчивал придумывать стихотворение, то и музыка появилась, как будто всё это жило во мне и вдруг выплеснулось. Я еле успевал записывать...» «Песня о московских ополченцах»
В июле 1941 года в Москве были сформированы 12 дивизий народного ополчения, еще четыре дивизии отправились на фронт осенью, когда немецкие войска уже рвались к самому городу. Окуджава и поет об ополченцах-добровольцах того времени, которые были плохо обучены и плохо вооружены, но смогли остановить врага, пусть и зачастую ценой своей жизни. «Песня о московских ополченцах» звучала во второй серии советско-американского документального проекта «Великая Отечественная» («Неизвестная война»).
«До свидания, мальчики!»
Эту песню Окуджава написал в конце пятидесятых и посвятил своему поколению: тем, кто родился в начале двадцатых и почти полностью сгорел в огне войны. Через несколько лет строку из этой песни использовал писатель Борис Балтер для своей повести о последних днях мирной жизни. Повесть была экранизирована в 1964 году. А в 1966 сама песня прозвучала во вполне мирной мелодраме «Не самый удачный день», экранизации повести Юлиана Семёнова «Дунечка и Никита».
«Песенка о пехоте»
Сам Окуджава во время войны был минометчиком и радистом в артбригаде, но в своих песнях часто упоминает пехоту, то есть тех, кто вынес основную тяжесть боев. «Простите пехоте, что так неразумна бывает она».
«Бери шинель, пошли домой!»
Эту песню на стихи Булата Окуджавы композитор Валентин Левашов написал для фильма Гавриила Егиазарова «От зари до зари»: истории о бывшем фронтовике, который и спустя много лет не может забыть войну. Фильм событием не стал (в отличие от предыдущей работы этого режиссера, экранизации «Горячего снега» Юрия Бондарева). Впрочем, хорошие песни пробивали себе дорогу отовсюду, а «Бери шинель…» была хорошей песней. Так случилось и тут: композицию услышал по радио Леонид Быков, который снимал военную драму «Аты-баты, шли солдаты…», и тоже использовал её в своей картине. Потом песня стала одним из символов, её часто исполняли на различных официальных концертах, а одним из исполнителей был Иосиф Кобзон.
«Мы за ценой не постоим»
самая известная военная песня Булата Окуджавы написана для фильма Андрея Смирнова «Белорусский вокзал». Правда, просили у него только текст, поскольку у картины был композитор (Альфред Шнитке). Но в итоге Смирнов и Шнитке одобрили и текст, и мелодию. Шнитке сделал маршевую оркестровку, и именно в таком виде она вошла в фильм, а потом и ушла в народ.