1. прочти сказку андерсена русалочка.как ты думаешь,почему она так хотела обрести бессмертную душу? 2. как понять слова что музыку трудно передать словами? расскажи на примери пьесы лебедь к.сен-санса. ))
Сказка Ганса Христиана Андерсена«Русалочка» была впервые опубликована в 1837 году в одном сборнике со сказкой «Новое платье короля». Интересно, что автор сам написал к ней небольшое предисловие, а впоследствии говорил, что именно это произведение по-настоящему трогало его тогда, когда он его создавал, и что оно достойно того, чтобы написать его еще раз.
В ней заключен глубокий смысл, и затрагиваются такие понятия, как любовь, самопожертвование и обретение бессмертной души. Как глубоко религиозный человек, Ганс Христиан Андерсен, счел необходимым отметить в комментарии к этой сказке, что бессмертие души не зависит ни от кого, кроме самого человека и его поступков.
Сказка «Русалочка» начинается с повествования о том, что ее главная героиня, младшая дочь морского владыки, живет вместе со своими шестью сестрами и бабушкой в подводном царстве. Как только каждой из сестер исполняется 15 лет, им позволяется подниматься на поверхность. Русалочка слушает рассказы своих сестер о таких путешествиях, и, наконец, приходит время, когда совершает его сама.
На поверхности моря она видит прекрасного принца, плывущего на корабле, и не только сразу же влюбляется в него, но и после крушения судна. Она вытаскивает его, находящегося без сознания, на берег у храма, и, отплывая обратно в море, видит, как ее возлюбленного находит молодая девушка.
Вернувшись назад, она от бабушки узнает, что люди не могут жить под водой, и решает сама отправиться к принцу на сушу. Она посещает морскую ведьму, которая дает ей снадобье, от которого хвост превращается в стройные ноги, но пропадает речь. Кроме того, колдунья рассказывает Русалочке, что это зелье наделяет ее даром великолепного танца, а после его принятия она никогда не сможет вернуться под воду. Обрести бессмертную душу после принятия зелья она сможет только тогда, когда принц полюбит ее и женится на ней. Если же возлюбленный женится на другой женщине, то на следующий день после свадьбы Русалочка умрет и превратится в морскую пену.
1восторг, гармонии и одновременно чувство лёгкости в музыке. 2. это цитата из родиона щедрина "образ кармен стал нарицательным музыке жоржа бизе. «кармен» вне бизе, думается, всегда будет нести некоторое разочарование. слишком прочно связана наша память с музыкальными образами бессмертной оперы. так пришла мысль о транскрипции. когда-то – этот почти забытый сегодня жанр музыкального искусства – был одним из самых распространенных. сошлюсь, к примеру, на транскрипции скрипичных концертов вивальди бахом, сочинений паганини – листом и шуманом, на знаменитые переложения бузони, крейслера и др. выбрав жанр, надо было выбрать инструментарий. надо было решить, какие инструменты симфонического оркестра смогут достаточно убедительно компенсировать отсутствие человеческих голосов, какие из них ярче всего подчеркнут очевидную хореографичность музыки бизе. в первом случае эту , на мой взгляд, могли решить лишь струнные к инструменты, во втором – ударные. так сложился состав оркестра – струнные и ударные. партитура «кармен» – одна из самых совершенных в музыки. помимо поразительной тонкости, вкуса, мастерства голосоведения, помимо уникальной в музыкальной «расчетливости» и «экономности» , эта партитура прежде всего поражает своей абсолютной оперностью. вот пример идеального постижения законов жанра! оркестр бизе прозрачен и гибок. оркестром бизе певцам, «подает» их голоса слушателю, виртуозно используя естественные обертоны струнных инструментов. я неоднократно обращал внимание на то, что в опере «кармен» голос певца звучит сильнее, чище, эффектнее, чем в ином сочинении. именно эта идеальная оперность партитуры была еще одним доводом «за транскрипцию» . механическая передача партии голоса тому или иному инструменту нарушила бы всю гармонию партитуры, порвала бы тончайшие нити всей музыкальной логики бизе. опера и – виды искусства, бесспорно, братские, но каждый из них требует своей закономерности. оркестр, мне кажется, должен всегда звучать на несколько, градусов «горячее» оперного. ему надлежит «дорассказать» куда больше, чем оркестру оперному. да простят мне такое сравнение, что «жестикуляция» музыки в должна быть гораздо резче и заметнее. я с искренней увлеченностью работал над партитурой . преклоняясь перед гением бизе, я старался, чтобы преклонение это всегда было не рабским, но творческим. хотелось использовать все виртуозные возможности выбранного состава. как это удалось – судить нашему зрителю и слушателю" суть в том, что любой постановщик (и не только) , имея дело с произведением искусства, должен переосмыслить его, пропустить через себя, свою душу, своё восприятие. и донести это до зрителя. в этом случае он будет не банальным исполнителем, двжущимся от пункта к пункту определённого алгоритма, а соавтором гениального произведения
Т53. Ми бемоль - соль - си бемоль Обращения: Т6. соль - си бемоль - ми бемоль, Т64. си бемоль - ми бемоль - соль.
S53. Ля бемоль - до - ми бемоль Обращения: S6. до - ми бемоль - ля бемоль, S64. ми бемоль - ля бемоль - до
D53. си бемоль - ре - фа Обращения: D6. ре - фа - си бемоль D64. фа - си бемоль - ре
Тритоны: ув.4 - ля бемоль - ре разрешается в м.6 ум.5 - ре - ля бемоль разрешается в б.3
T53-S64-T53-D6-D53-T64: Ми бемоль - соль - си бемоль, Ми бемоль - ля бемоль - до, Ми бемоль - соль - си бемоль, Ре - фа - си бемоль, си бемоль - ре - фа, Си бемоль - ми бемоль - соль.
В ней заключен глубокий смысл, и затрагиваются такие понятия, как любовь, самопожертвование и обретение бессмертной души. Как глубоко религиозный человек, Ганс Христиан Андерсен, счел необходимым отметить в комментарии к этой сказке, что бессмертие души не зависит ни от кого, кроме самого человека и его поступков.
Сказка «Русалочка» начинается с повествования о том, что ее главная героиня, младшая дочь морского владыки, живет вместе со своими шестью сестрами и бабушкой в подводном царстве. Как только каждой из сестер исполняется 15 лет, им позволяется подниматься на поверхность. Русалочка слушает рассказы своих сестер о таких путешествиях, и, наконец, приходит время, когда совершает его сама.
На поверхности моря она видит прекрасного принца, плывущего на корабле, и не только сразу же влюбляется в него, но и после крушения судна. Она вытаскивает его, находящегося без сознания, на берег у храма, и, отплывая обратно в море, видит, как ее возлюбленного находит молодая девушка.
Вернувшись назад, она от бабушки узнает, что люди не могут жить под водой, и решает сама отправиться к принцу на сушу. Она посещает морскую ведьму, которая дает ей снадобье, от которого хвост превращается в стройные ноги, но пропадает речь. Кроме того, колдунья рассказывает Русалочке, что это зелье наделяет ее даром великолепного танца, а после его принятия она никогда не сможет вернуться под воду. Обрести бессмертную душу после принятия зелья она сможет только тогда, когда принц полюбит ее и женится на ней. Если же возлюбленный женится на другой женщине, то на следующий день после свадьбы Русалочка умрет и превратится в морскую пену.