На немецком будет так: Ich habe einen besten Freund, Josh. Er ist sehr gut, nett, klug und hilft mir immer in schwierigen Zeiten. Ich kenne seine Familie. Der Name seiner Mutter ist Michelle und der Name seines Vaters ist Jake. Leider hat er seit ihrem Tod keine Großeltern mehr. Dies ist eine Geschichte über meinen Freund Josh. Tschüss
А на русский перевод так: У меня есть лучший друг - Джош. Он очень хороший, добрый, умный и он всегда мне в трудной беде. Я знаю его семью. Его маму зовут Мишель, а папу Джейк. К сожалению у него нет бабушек и дедушек, так как они умерли. Вот это история про моего друга Джоша. Пока
ответ:
1. - er ist jetzt in mannheim, oder?
- nein, er ist nicht in mannheim. er ist jetzt in mainz.
2. - dagmar studiert in bern, oder?
- nein, sie lernt jetzt nicht. sie arbeitet jetzt.
3. - peter liebt es zu zeichnen, oder?
- nein, er malt nicht gern. er liebt es zu tanzen.
4. - arbeitest du hier? ja es ist mir ein vergnügen.
5. - sie heißen uwe, oder?
ja wie ist dein name
6. - wer arbeitet hier?
-peter. er ist gerade nicht hier.
7. - zeichnest du gerne?
- ja, es ist mir ein vergnügen.
8. -du machst es falsch.
9. - ich werde es jetzt nicht tun.
Как австрийцы проводят отпуск
Am liebsten verbringen die Österreicher ihrEN Urlaub im eigenEN Land.
Охотнее всего австрийцы проводят свой отпуск в собственной стране.
Im Sommer dES Vorjahres haben 44,6 Prozent der Österreicher dEN Urlaub in Österreich verbracht.
Летом года 44,6 процента австрийцев провели свой отпуск в Австрии.
Die Österreicher fahren aber auch gerne in dIE Nachbarländer - vor allem nach Italien, Kroatien und Deutschland, aber auch nach Spanien und Griechenland.
Австрийцы однако охотно ездят в соседние страны - прежде всего, в Италию, Хорватию и Германию, но также и в Испанию и Грецию.
Die Reisen ins Ausland erhöhten sich um 2,8 Prozent auf 3,6 Millionen.
Количество поездок за границу увеличилось до 3,6 миллионов (на 2,8 %).
Der Anteil dER Fernreisen schrumpfte gegenüber dem Jahr davor von 7,8 auf 5,2 Prozent.
Количество дальних поездок сократилось по сравнению с годом с 7,8% до 5,2%.
Viele Österreicher haben im vergangenEN Jahr eine Städtereise gemacht.
Многие австрийцы в году совершили поездки по городам.
Dabei waren sie im Schnitt 3,5 TagE unterwegs.
При этом они находились в пути в среднем 3,5 дня.
Bei den InladszieleN war Wien am beliebtesten.
При поездках внутри страны самой любимой целью был город Вена.
Bei den City-TouristEN ist der PKW das beliebtestE Verkehrsmittel.
У туристов, совершающих поездки по центральным городам, легковой автомобиль является самым любимым транспортным средством.
Aber auch dER Bus oder dIE Eisenbahn sind gefragt, während dAS
Flugzeug fast keine Rolle spielt.
Но также автобус и ж.дорога пользуются спросом, в то время как самолет не играет почти никакой роли.
Das wichtigste Motiv für einE Reise in einE fremdE Stadt ist DIE BESICHTIGUNG (das "Besichtigen" - нет такого существительного) von SehenswürdigkeitEN.
Самым главным мотивом путешествия в чужой город является осмотр достопримечательностей.
Wenigen wiсhtig sind Einkaufen und gut essen.
Меньшему количеству людей важны хождение по магазинам и хорошая еда.
Gar keine Rolle spielt dER Besuch von Festveranstaltung…: nur 3,5 % reisen aus diesEM Grund in einE fernE Stadt.
Абсолютно никкой роли не играет посещение праздничных мероприятий...: только 3,5% людей по этой причине путешествуют в дальние города.