К самым рас глаголам немецкого языка относятся глаголы «haben — располагать, иметь в распоряжении» и «sein – существовать, быть, находиться». Особенностью этих глаголов является то, что при употреблении в немецкой речи они вовсе не обязательно несут на себе смысловую нагрузку.
Объяснение:
Вс глагол sein употребляется:
1) с глаголами движения: Anna ist in die Stadt gefahren. - Анна уехала в город.
Примеры таких глаголов: kommen, gehen, schwimmen, springen, laufen ...
2) с глаголами, обозначающими переходные состояния: Ich bin gestern um 23 Uhr eingeschlafen. - Я вчера уснул/а в 11 часов вечера.
Примеры таких глаголов: sterben, aufstehen, wachsen ...
3) с рядом глаголов: sein, werden, bleiben, gelingen, geschehen, passieren: Was ist passiert? Was ist los? - Что случилось?
С остальным большинством глаголов используется вс глагол haben:
1) со всеми переходными глаголами (имеющими после себя прямой объект и падеж Akkusativ): Ich habe den Schlüssel vergessen. - Я забыл/а ключ.
2) с глаголами, описывающими явления природы: Es hat gestern geregnet. - Вчера шел дождь.
3) с возвратными глаголами (с sich): Ich habe mich gut erholt. - Я хорошо отдохнул /а.
4) с большинством других глаголов: Ich habe ihm immer geholfen. - Я всегда ему
1. одевать (еще уйма значений)
2. выходить (из транспортного средства)
3. снимать, съезжать с квартиры...
4. печь (выпекать)
5. начинать
6. решать ч.-л.сделать
7. предлагать ч.-л.
8. просить
9. оставаться
10. гореть, сжигать...
Präteritum:
1. одел(а)
2. вышел из трансп. ср-ва (автобуса, машины и т.д.)
3. снял (одежду), выехал с квартиры, из города (сменил адрес)
4. пек (испек)
5. начал
6. решил
7. попросил
9. остался
10. brannte - сгорел, сжег
Partizip 2: (это причастие)
1. одетый
2. вышедший из
3. раздетый, выехавший (из города, квартиры и т.д.)
4. испеченный
5. без контекста на русском не "выразиться" - "предлагается, просится"
Sie werden gebeten! Вам будет ПРЕДЛОЖЕНО ответить!
6. оставшийся
Sie ist geblieben - она осталась, дословно "она есть оставшаяся"
7. горевший, сгоревший
Ряд этих глаголов переводится корректно только по контексту, а не в отрыве от текса!
Gestrern ist Sabine nach der Schule ins Schwimmbad gegangen.
Gestern ist sie früh nach House gekommen.
Gestern hat Sabine mit ihrer Freundin Schach gespielt.
Gestern hat sie ein Buch gelesen.
Gestern hat sie eine Übung in Deutsch gemacht.
Объяснение: