Deutsche Küche ist nicht einheitlich. Jede region hat eigene Spezialitäten. Jede Region hat zahlreiche eigenartige Brotsorten und Würstchen. Sehr beliebt sind Geflügelprodukte und Fische (Forelle, Karpfen unf Hering). Die deutsche Küche ist durch den Eintopf bekannt. Das ist eine dicke Suppe, die aber als Hauptgericht serviert wird. Man kocht alles in einem Topf. Zu den typischen warmen Speisen gehören der Schweine- und Rinderbraten und das Schweineschnitzel mit Sauce. Sehr belibte Beilagen sind Spätzle, Knödel und Klöße. Man isst besonders gern die Schwarzwälder Kirschtorte.
Die österreichische Küche ist durch die Frittatensuppe bekannt. Sie besteht aus Fleischbrühe mit Nudeln aus Omelette. Weltbekannt ist Wiener Schnitzel aus Pute, sogar der Schweinebraten oder das Faschierte. Die beliebten Desserts sind der Apfelstrudel und die Sachertorte. Wiener Melange trinkt man auch sehr gern und viel.
Die schweizerische Küche hat die Einflusse der deutschen, italienischen und französischen Küche. Eine wichtige Rolle spielt dabei der Käse und andere Milchprodukte. Typisch für die Schweizer sind die Rösti (geriebene Kartoffeln, die mit verschiedenen Zutaten, wie Speck, Zwiebeln, Käse, Kräuter oder Gemüse gebraten werden) und das Fondue. Das Fondue ist ein Gericht aus geschmolzenem Käse oder aus Schokolade. Das Raclette ist auch eine Käsespeise. Auch die Schokolade ist hier sehr populär.
1
Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; сказуемое подчеркните и переведите эти предложения
1. In diesem Institut wird eine neue Anlage für die Reinigung des Wassers entwickelt. - В этом институте разрабатывается новая установка для очистки воды.
4. Am Institut für Geologie sind Experimente zur natürlichen Reinigung von Abwässern durchgeführt worden. - В институте геологии были проведены эксперименты по естественной очистке сточных вод.
2
Трансформируйте предложения с модальными глаголами, используя конструкцию haben/sein + zu + Infinitiv. Полученные предложения переведите на русский язык.
1. Die neuen Kunststoffe sind in verschiedenen Industriezweigen erfolgreich zu verwenden. - Новые пластиковые материалы успешно используются в различных отраслях промышленности.
2. Kinder haben sofort zu kommen, wenn man sie rufen. – Дети должны приходить сразу же, как их позовут.
3. Die Schwester hat die Vorschrift des Arztes zu befolgen. - Медсестра должна следовать указаниям врача.
4. Die Bahnbeamten haben die Anordnungen der Reisenden zu befolgen. - Сотрудники железной дороги должны следовать инструкциям пассажиров.
3
Вставьте обороты um … zu, statt … zu, ohne … zu, предложения переведите на русский язык.
1. Ich war sehr müde, las den Text ohne den Inhalt zu verstehen. – Я очень устал читать текст, не понимая содержания.
2. Er geht in den Supermarkt um etwas billiger zu kaufen. – Он идет в супермаркет, чтобы купить что-то подешевле.
3. Sie will an der nächsten Station aussteigen, statt mit uns zu weiterfahren. – Она хочет выйти на следующей остановке, вместо того, чтобы ехать дальше с нами.
4. Mein Freund kaufte sich einen Anzug ohne ihn zu anprobieren. – Мой друг купил костюм, не примеряя его.
4
Перепишите и переведите следующие сложноподчиненные предложения, сказуемые подчеркните.
1. Elektrische Strom entsteht, indem man beide Pole eines galvanischen Elementes verbindet. - Электрический ток генерируется соединением обоих полюсов гальванического элемента.
2. Der Drucker schreibt Programme, Dokumente, alles was Ihr wollt, ohne dass er müde wird. - Принтер пишет программы, документы, все, что захотите, не уставая.
3. Ich komme nach Berlin, damit ich hier Elektrotechnik studiere. – Я еду в Берлин, чтобы изучать электротехнику.
4. Voraussetzung für die Nutzung der Wasserkraft ist eine ausreichende Menge und Fallhöhe des Wassers, weil nur durch eine wirksame Fließgeschwindigkeit die Turbine angetrieben werden kann. - Обязательным условием использования гидроэнергии является достаточное количество и высота падения воды, поскольку турбину можно привести в действие только с эффективной скорости потока.
Naruto Dies ist ein Anime-Charakter.