М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
veronikakorobko
veronikakorobko
11.02.2020 01:22 •  Немецкий язык

A1 Was ist richtig? Lies den Text und kreuze an. 1.
a Früher wechselte man in Deutschland selten den Arbeitsplatz.
b Junge Leute bekommen heute fast keine festen Anstellungen mehr.
c In Zukunft geht man immer später in Rente.
2.
a Anne Rimbach hat erst nach dem Studium einige Praktika gemacht.
b Anne Rimbach hat schon während des Studiums bei Verlagen gearbeitet.
c Anne Rimbach hat noch wenig Verlagserfahrung.
3.
a Anne hat ein Volontariat gemacht, aber danach keine Stelle bekommen.
b Anne hat kein gutes Volontariat gemacht und deshalb keine Stelle bekommen.
c Ein Volontariat hat Anne geholfen, eine feste Stelle zu bekommen.
4.
a Anne hat nach dem Jahr ein Angebot von einem Verlag in München bekommen.
b Bewerbungen zu schreiben, macht Anne nicht viel aus.
c Die neue Stelle in München war leider nur für eine bestimmte Zeit.
5.
a Bei Verlagen gibt es kaum unbefristete Stellen.
b Eigentlich zieht Anne sehr gerne in neue Städte.
c Anne ist es im Moment egal, ob sie eine befristete oder unbefristete Stelle hat.

👇
Ответ:
Portée
Portée
11.02.2020

A1 Что правильно? Прочтите текст и поставьте галочку.

1.

a В в Германии люди редко меняли работу.

b Сегодня молодые люди практически не получают постоянной работы.

c В будущем вы всегда выйдете на пенсию позже.

2.

a Анна Римбах несколько стажировок после завершения учебы.

b Анна Римбах уже работала в издателях во время учебы.

c У Анны Римбах по-прежнему мало издательского опыта.

3.

Анна стажировку, но после этого не устроилась на работу.

b Энн не хорошую стажировку и поэтому не получила работу.

c Стажировка Анне получить постоянную должность.

4-й

Через год Анне поступило предложение от издательства в Мюнхене.

b Написание приложений не особо беспокоит Анну.

c Новая должность в Мюнхене, к сожалению, была только на определенный период времени.

5.

a В издательстве практически нет постоянных должностей.

б На самом деле Энн любит переезжать в новые города.

c На данный момент Анне безразлично, будет у нее временная или постоянная должность.

4,6(6 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
ksenia721
ksenia721
11.02.2020

meine winterferien verliefen gut. sobald die winterferien begannen, bereiteten wir uns auf das neue jahr und weihnachten mit der ganzen familie vor. wir trafen das ganze neue jahr mit der ganzen familie. ich traf meine freundin, wir gratulierten und gaben uns geschenke. nachdem wir den gruß angesehen hatten, gingen wir nach hause, es gab viele geschenke. meine schwester gab süßigkeiten und ein buch. mein bruder gab mir spielzeug und süßigkeiten ein anderes. es war ein spaß, neues g aber es ist noch nicht alles. wir haben weihnachten gefeiert. wir haben gut gefeiert und sind nachts im meer schwimmen gegangen. es war mein erstes mal. es waren viele leute auf dem meer dies waren meine schönsten winterferien.

4,4(83 оценок)
Ответ:
vitalesss
vitalesss
11.02.2020

0 – null – [нуль]

1 – eins – [айнс]

2 – zwei – [цвай]

3 – drei – [драй]

4 – vier – [фи: а]

5 – fünf – [фюнф]

6 – sechs – [зэкс]

7 – sieben – [зиб(э)н]

8 – acht – [ахт]

9 – neun – [нойн]

10 – zehn – [цэйн]

  11 – elf [эльф]

12 – zwölf [цвюльф]

13 – dreizehn [драй-цэйн] ударение на первый слог

14 – vierzehn [фа-цэйн] ударение на первый слог

15 – fünfzehn [фюнф-цэйн] ударение на первый слог

16 – sechzehn [зэхь-цэйн] ударение на первый слог

17 – siebzehn [зип-цэйн] ударение на первый слог

18 – achtzehn [ах(т)-цэйн] ударение на первый слог

19 – neunzehn [нойн-цэйн] ударение на первый слог

20 – zwanzig [цванцихь]

21 – einundzwanzig [айн-унд-цванцихь]

22 – zweiundzwanzig [цвай-унд-цванцихь]

23 – dreiundzwanzig [драй-унд-цванцихь]

24 – vierundzwanzig [фиа-унд-цванцихь]

25 – fünfundzwanzig [фюнф-унд-цванцихь]

26 – sechsundzwanzig [зэхьс-унд-цванцихь]

27 – siebenundzwanzig [зиб(э)н-унд-цванцихь]

28 – achtundzwanzig [ахт-унд-цванцихь]

29 – neunundzwanzig [нойн-унд-цванцихь]

30 – dreißig [драйсихь]

31 – einunddreißig [айн-унд-драйсихь]

32 – zweiunddreißig [цвай-унд-драйсихь]

33 – dreiunddreißig [драй-унд-драйсихь]

34 — vierunddreißig [фиа-унд-драйсихь]

35 – fünfunddreißig [фюнф-унд-драйсихь]

36 – sechsunddreißig [зэхьс-унд-драйсихь]

37 – siebenunddreißig [зиб(э)н-унд-драйсихь]

38 – achtunddreißig [ахт-унд-драйсихь]

39 – neununddreißig [нойн-унд-драйсихь]

40 – vierzig [фирцихь]

41 – einundvierzig [айн-унд-фирцихь]

42 – zweiundvierzig [цвай-унд-фирцихь]

43 – dreiundvierzig [драй-унд-фирцихь]

44 – vierundvierzig [фиа-унд-фирцихь]

45 – fünfundvierzig [фюнф-унд-фирцихь]

46 – sechsundvierzig [зэхьс-унд-фирцихь]

47- siebenundvierzig [зиб(э)н-унд-фирцихь]

48 – achtundvierzig [ахт-унд-фирцихь]

49 – neunundvierzig [нойн-унд-фирцихь]

50 – fünfzig [фюнфцихь]

51 – einundfünfzig [айн-унд- фюнфцихь]

52 – zweiundzwanzig [цвай-унд- фюнфцихь]

53 – dreiundfünfzig [драй-унд- фюнфцихь]

54 – vierundfünfzig [фиа-унд- фюнфцихь]

55 – fünfundfünfzig [фюнф-унд- фюнфцихь]

56 – sechsundfünfzig [зэхьс-унд- фюнфцихь]

57 – siebenundfünfzig [зиб(э)н-унд- фюнфцихь]

58 – achtundfünfzig [ахт-унд- фюнфцихь]

59 – neunundfünfzig [нойн-унд- фюнфцихь]

60 – sechzig [зэхьцихь]

61 – einundsechzig [айн-унд-зэхьцихь]

62 – zweiundzwanzig [цвай-унд-зэхьцихь]

63 – dreiundsechzig [драй-унд-зэхьцихь]

64 – vierundsechzig [фиа-унд-зэхьцихь]

65 – fünfundsechzig [фюнф-унд-зэхьцихь]

66 – sechsundsechzig [зэхьс-унд-зэхьцихь]

67 – siebenundsechzig [зиб(э)н-унд-зэхьцихь]

68 – achtundsechzig [ахт-унд-зэхьцихь]

69 – neunundsechzig [нойн-унд-зэхьцихь]

70 – siebzig [зипцихь]

71 – einundsiebzig [айн-унд-зипцихь]

72 – zweiundsiebzig [цвай-унд-зипцихь]

73 – dreiundsiebzig [драй-унд-зипцихь]

74 – vierundsiebzig [фиа-унд-зипцихь]

75 – fünfundsiebzig [фюнф-унд-зипцихь]

76 – sechsundsiebzig [зэхьс-унд-зипцихь]

77 – siebenundsiebzig [зиб(э)н-унд-зипцихь]

78 – achtundsiebzig [ахт-унд-зипцихь]

79 – neunundsiebzig [нойн-унд-зипцихь]

80 – achtzig [ах(т)цихь]

81 – einundachtzig [айн-унд-ах(т)цихь]

82 – zweiundachtzig [цвай-унд-ах(т)цихь]

83 – dreiundachtzig [драй-унд-ах(т)цихь]

84 – vierundachtzig [фиа-унд-ах(т)цихь]

85 – fünfundachtzig [фюнф-унд-ах(т)цихь]

86 – sechsundachtzig [зэхьс-унд-ах(т)цихь]

87 – siebenundachtzig [зиб(э)н-унд-ах(т)цихь]

88 – achtundachtzig [ахт-унд-ах(т)цихь]

89 – neunundachtzig [нойн-унд-ах(т)цихь]

90 – neunzig [нойнцихь]

91 – einundneunzig [айн-унд-нойнцихь]

92 – zweiundneunzig [цвай-унд-нойнцихь]

93 – dreiundneunzig [драй-унд-нойнцихь]

94 – vierundneunzig [фиа-унд-нойнцихь]

95 – fünfundneunzig [фюнф-унд-нойнцихь]

96 – sechsundneunzig [зэхьс-унд-нойнцихь]

97 – siebenundneunzig [зиб(э)н-унд-нойнцихь]

98 – achtundneunzig [ахт-унд-нойнцихь]

99 – neunundneunzig [нойн-унд-нойнцихь]

100 – hundert – [хундерт]

4,5(15 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Немецкий язык
Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ