Молодой человек по имени Роберт познакомился с дочерью богатого мужчины. Маргарет была симпатичной и милой, и молодой человек хотел на ней жениться. Однажды молодая девушка сказала: "Господин Роберт, посмотрите на эту прекрасную шкатулку для драгоценностей. Папа подарил мне ее, потому что у меня завтра день рождения". Молодой человек ответил: "Я подарю Вам на день рождения не бриллианты. От меня Вы завтра получите простой букет роз из такого количества роз, сколько Вам лет". "Вы знаете, сколько мне лет?" - обеспокоенно спросила девушка, потому что ей исполнялось 24 года, но она всегда говорила, что ей только 20. "Увидите", - сказал Роберт. Он пошел в цветочный магазин и заказал 20 роз. "Отправьте завтра этот букет роз с этим письмом фрейлейн (госпоже) Маргарет", - сказал он цветочнице. После того как он ушел, цветочница сказала своему мужу: "Господин Роберт хороший покупатель; мы дадим ему на дюжину роз больше, чтобы его порадовать". Когда прекрасные розы были доставлены Маргарет, она была так зла, что больше не хотела видеть молодого человека. И бедный Роберт так никогда и не женился на девушке.
Штефан странно себя ведёт. Он говорит,что рад тому,что скоро уедет в Испанию,а я -- в Италию. Он вздыхает,берёт мою руку,целует её и говорит,что любит меня и что любить кого-то -- значит ответственность и что мне,к сожалению,всего лишь 14 лет. Короче говоря,всё приблизительно так: я ввела его в искушение,которому он едва ли может противостоять и потому даже хорошо,что между мной и ним -- тысячи километров водного и материкового пространства. Едва ли он это скажет,обнимая меня и прижимая к себе так крепко,что из меня выходит весь воздух. А затем..он меня внезапно оставит одну,вздохнёт и скажет,что рад тому,что скоро уезжает в Испанию..За вчерашнюю первую половину дня это повторялось бесконечное число раз. Ну что же за глупость! У него за меня нет никакой ответственности! ответственность за себя несу лишь я сама! Он просто никак не может понять,что я слишком юна.
Üb. 76
2. dich
3. ihn
4. dir
5. uns
6. euch
7. es
8. ihm