«Ты труд другого уважай - сам насорил, сам убирай» - это «изречение» на всем известном советском постере, где изображены девочка и мальчик. Девочка старательно убирает мусор, наводит чистоту, а мальчик мусорит. В общем, на постере изображен конфликт и красными буквами написано «Ты труд другого уважай – сам насорил, сам убирай». Интересно, вкладывал ли автор этого выражения некую двусмысленность в его идею, потому что это выражение является действительно универсальным и подходит не только для сюжетов с конкретным мусором, а в контексте жизненных неурядиц.
Ведь очень часто бывает так, что натворивши что-то, человек старается отправить всю вину на другого человека. Но как говорится, кто кашу наварил, тому ее и расхлебывать. Думаю, что в этом выражении заключено больше смысла и поставлена проблема человека и его ответственности. Прежде чем сделать что-то сначала нужно убедиться, готов ли ты брать на себя ответственность или нет.
Очень ярко такая проблема поднимается в произведении «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери, где лис научил мальчика быть ответственнен за того, кого он приручил. С собственным поведением и действиями работает тоже самое – нужно быть ответствененным за то, что совершил.
Прокуратура Российской Федерации
Министерство по чрезвычайным ситуациям
Следственный комитет Российской Федерации
Федеральная служба безопасности
Министерство внутренних дел
Полиция
Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков (Расформировано)
Федеральная таможенная служба (только её правоохранительные подразделения)
Министерство юстиции Российской Федерации
Федеральная служба исполнения наказаний