Сказке П.П. Ершова 175 лет, версии о «неавторстве» её создателя – 13, если начинать отсчёт с газетной публикации в 1996 году статьи А.А. Лациса под броским названием «Верните лошадь!» (1) . В ней впервые за всю историю пушкинистики и ершововедения было заявлено: автор «Конька-Горбунка» – Пушкин! Через год статью Лациса опубликовали издательства «Совпадение», «САМПО» в книге с «мерцающим» названием: на обложке и титульном листе «П. Ершов. "Конёк-Горбунок"», на суперобложке – «"Конёк-Горбунок": гипотезы и факты». В издании воспроизводилась первая редакция «Конька-Горбунка» (1834 год), печатались мемуары Натальи Семпер, дочери художника Е. Соколова – автора не изданных ранее иллюстраций к ершовской сказке, и статья библиографа А. Толстякова «Пушкин и "Конёк-Горбунок" Ершова», в которой были собраны немногочисленные свидетельства знакомства Пушкина с Ершовым и рассмотрена роль поэта и его современников в литературном дебюте «автора "Конька-Горбунка"» (2) . «Гипотеза» Лациса показалась привлекательнее «фактов» А. Толстякова и охочие до сенсаций журналисты мгновенно растиражировали её в столичных и провинциальных газетах.
В 1998 году историк литературы В.Г. Перельмутер сделал ещё один шаг в указанном Лацисом направлении, подготовив к изданию книгу с текстом «Конька-Горбунка» 1834 года, собственной статьёй «В поисках автора» и солидным приложением в виде «политической» сказки начала XX века «Конёк-Скакунок» С.А. Басова-Верхоянцева и очерка эмигранта С. Лесного (С.Парамонова) «Конёк-Горбунок». На обложку книги было вынесено имя Александра Пушкина, правда, с сопровождающим его вопросительным знаком (3) .
Окончательная «перелицовка» Ершова в Пушкина состоялась в осуществлённом критиком В.А. Козаровецким издании 2009 года. Небольшая книжка с пушкинским автопортретом в виде лошади и названием «Александр Пушкин. "Конёк-Горбунок"» включала статью Козаровецкого «Сказка – ложь, да в ней намёк» с аргументами в пользу лацисовской версии и «пушкинскую редакцию» сказки, сконструированную В. Козаровецким из первого и пятого изданий ершовской сказки (4) .
Козаровецкий, убеждённый сторонник и активный популяризатор идей Лациса на страницах московской прессы («Новые известия», «Русский курьер», «Общая газета», «Парламентская газета», «Новая газета»), был принят также журналами «Литературное обозрение» (1999, № 4) и «Литературная учёба» (2009, № 3). В «Литучёбе» статья Козаровецкого с доводами пушкинского авторства ершовской сказки попала в рубрику «Классик. К 210-летию со Дня рождения А.С. Пушкина» (5) .
Ещё одна гипотеза «иного» автора «Конька-Горбунка» была выдвинута Е.Л. Уколовой и В.С. Уколовым в книге о музыканте XIX века Николае Девитте «Распятый на арфе» (6) . Уколовы «возвратили» лошадь «истинному владельцу» – арфисту и композитору Девитте.
Стоит ли опровергать гипотезу «пушкинско-девиттовского» авторства «Конька-Горбунка» или лучше положиться на здравомыслие читателей, телезрителей, радиослушателей, пользователей Интернета?
Известный пушкинист В.С. Непомнящий высказался по поводу теории Лациса-Козаровецкого кратко и вполне определённо: «Выдумку нельзя опровергнуть» (7) .
Конечно, это так. Но проблема, тем не менее, остаётся. Ведь маскированный под науку вымысел интересует не только журналистов популярных газет и телепрограмм, специализирующихся на раскрытии «тайн и загадок» нашей истории. Этот вымысел представляется не лишённым привлекательности даже редакции журнала «Литературная учёба», которая видит своё предназначение в «развитии читательской компетентности, культурной грамотности и эстетического чувства» (8) .
Примечательно, что фантастическая по своей природе версия о «подставном» авторе «Конька-Горбунка» Петр е Ершове и великом «мистификаторе» Александре Пушкине, а также о рассыпанных в тексте сказки таинственных «зарубках» и «шифрах» принимается здесь с симпатией и доверием как новое и оригинальное научное слово.
А ведь в данном случае мы имеем дело с типичным образцом «сенсационного литературоведения» , в основе которого – не объективное исследование, а «детективное расследование», в ходе которого «разоблачаются» известные фигуры и попутно множатся фактические ошибки. «Сенсационное литературоведение» мимикрирует под научное, поэтому главная задача нашей статьи – дать анализ документов, связанных с проблемой «Ершов – Пушкин – пушкинское окружение», показав особенности их «трактовки» Лацисом и его сторонниками.
В начале подробнее рассмотрим предложенную вышеуказанными литературоведами версию.
В ВОВ МиГ-3 использовался в различных вариантах. Его основные качества — большой потолок (12 тыс. м) и скорость на высотах более 5 тыс. м позволяли советским лётчикам успешно вести бои с бомбардировщиками и разведчиками противника. К началу войны истребителей МиГ-3 было в строю значительно больше, чем ЛаГГ-3 и Як-1,и на них было переучено немало лётчиков. Однако МиГ-3 был ещё недостаточно освоен строевыми лётчиками, переучивание большинства их ещё не было завершено, и возможности самолётов не всегда использовались. Сравнение с другим массовым истребителем начала войны — И-16, ведущим свою историю с 1933 года, было явно не в пользу МиГа. И-16, самый маленький истребитель Великой Отечественной войны, был чрезвычайно манёвренным (даже более, чем Як-1), мотор надёжно защищал лётчика от лобовой атаки, техническое обслуживание было весьма простым. Но управлять им было непросто, он отзывался на любую дрожь руки. МиГ, напротив, был «тяжёлым» в управлении, маломанёвренным на малых и средних высотах.
У каждого человека есть Родина - большая и малая. Малая – это дом, улица, город, где человек родился, а большая родина - это его страна. Родина всегда занимает в жизни человека - гражданина почётное и важное место. Особенно тогда, когда она рядом, когда ты ею дышишь, пьёшь воду из её родников, осязаешь и ощущаешь её красоты, дышишь ежедневно её воздухом, слышишь родную речь. Но стоит только на некоторое время оказаться вдали от неё, ты видишь её во сне, вспоминаешь всё хорошее и даже плохое, что было с ней связано. Думая о родине, мы думаем о той великой, прекрасной стране, в которой родились, связываем понятие родины со сложной и интересной, насыщенной и иногда трагической историей родной земли. Мы чувствуем гордость оттого, что являемся частью этой страны, частью этого большого мира. Любовь к родине нам прививают с детства — родители, воспитатели, учителя.
Из поколения в поколение передаются рассказы о важнейших событиях, выдающихся личностях, об их подвигах и великих делах. Поэтому, думая о родине, мы думаем и о героях и настоящего, и об известных писателях, поэтах, музыкантах, художниках. Все это — наша история, все это — наша родина. Легко ли жить без Родины? На этот вопрос есть только один ответ – трудно. Кто-то может ответить отрицательно: нет, легко. От чего это зависит? Это зависит от многих вещей и, в первую очередь, от того, какие мы граждане своей Родины, насколько мы любим её и дорожим ею. Я гражданин своей страны, пусть ещё и маленький, стремлюсь внести свой небольшой вклад. Я прилежно учусь, стремлюсь к достижениям в спорте, активно участвую в общественной жизни школы и класса. И мне бы очень хотелось, что бы в будущем не только я гордилась своей страной, но и страна мной! Я хорошо понимаю, что от нашего поколения зависит возрождение России, её будущее. Я обещаю, что своей прилежной учебой, своим трудом и своими делами буду укреплять авторитет и доброе имя своей школы и родного села. Буду стараться быть достойным памяти тех людей, которые отдали свои жизни за честь и независимость Родины. Все свои знания, весь свой труд и все свои силы буду отдавать на то, чтобы быть настоящим хозяином земли русской и всемерно возрождению великой России. Россия… Сколько тяжелейших испытаний выпало на долю нашего народа! Татаро-монголы, французы, фашисты несли гибель, но русский народ, проявляя удивительную жизнестойкость, смог возродиться после столь жестоких и длительных войн. Россия лучшим своим гражданам ставит памятники. Этим летом мы с родителями побывали в Москве на Красной площади. Здесь я впервые увидел памятник Минину и Пожарскому с надписью «Благодарная Россия – Гражданину Минину и князю Пожарскому». Меня заинтересовали эти люди. Из рассказов родителей я узнал, что в далёком 1612 году благодаря Минину и Пожарскому Россия смогла избавиться от засилья поляков и теперь 4 ноября мы отмечаем праздник День народного единства.
В 1998 году историк литературы В.Г. Перельмутер сделал ещё один шаг в указанном Лацисом направлении, подготовив к изданию книгу с текстом «Конька-Горбунка» 1834 года, собственной статьёй «В поисках автора» и солидным приложением в виде «политической» сказки начала XX века «Конёк-Скакунок» С.А. Басова-Верхоянцева и очерка эмигранта С. Лесного (С.Парамонова) «Конёк-Горбунок». На обложку книги было вынесено имя Александра Пушкина, правда, с сопровождающим его вопросительным знаком (3) .
Окончательная «перелицовка» Ершова в Пушкина состоялась в осуществлённом критиком В.А. Козаровецким издании 2009 года. Небольшая книжка с пушкинским автопортретом в виде лошади и названием «Александр Пушкин. "Конёк-Горбунок"» включала статью Козаровецкого «Сказка – ложь, да в ней намёк» с аргументами в пользу лацисовской версии и «пушкинскую редакцию» сказки, сконструированную В. Козаровецким из первого и пятого изданий ершовской сказки (4) .
Козаровецкий, убеждённый сторонник и активный популяризатор идей Лациса на страницах московской прессы («Новые известия», «Русский курьер», «Общая газета», «Парламентская газета», «Новая газета»), был принят также журналами «Литературное обозрение» (1999, № 4) и «Литературная учёба» (2009, № 3). В «Литучёбе» статья Козаровецкого с доводами пушкинского авторства ершовской сказки попала в рубрику «Классик. К 210-летию со Дня рождения А.С. Пушкина» (5) .
Ещё одна гипотеза «иного» автора «Конька-Горбунка» была выдвинута Е.Л. Уколовой и В.С. Уколовым в книге о музыканте XIX века Николае Девитте «Распятый на арфе» (6) . Уколовы «возвратили» лошадь «истинному владельцу» – арфисту и композитору Девитте.
Стоит ли опровергать гипотезу «пушкинско-девиттовского» авторства «Конька-Горбунка» или лучше положиться на здравомыслие читателей, телезрителей, радиослушателей, пользователей Интернета?
Известный пушкинист В.С. Непомнящий высказался по поводу теории Лациса-Козаровецкого кратко и вполне определённо: «Выдумку нельзя опровергнуть» (7) .
Конечно, это так. Но проблема, тем не менее, остаётся. Ведь маскированный под науку вымысел интересует не только журналистов популярных газет и телепрограмм, специализирующихся на раскрытии «тайн и загадок» нашей истории. Этот вымысел представляется не лишённым привлекательности даже редакции журнала «Литературная учёба», которая видит своё предназначение в «развитии читательской компетентности, культурной грамотности и эстетического чувства» (8) .
Примечательно, что фантастическая по своей природе версия о «подставном» авторе «Конька-Горбунка» Петр е Ершове и великом «мистификаторе» Александре Пушкине, а также о рассыпанных в тексте сказки таинственных «зарубках» и «шифрах» принимается здесь с симпатией и доверием как новое и оригинальное научное слово.
А ведь в данном случае мы имеем дело с типичным образцом «сенсационного литературоведения» , в основе которого – не объективное исследование, а «детективное расследование», в ходе которого «разоблачаются» известные фигуры и попутно множатся фактические ошибки. «Сенсационное литературоведение» мимикрирует под научное, поэтому главная задача нашей статьи – дать анализ документов, связанных с проблемой «Ершов – Пушкин – пушкинское окружение», показав особенности их «трактовки» Лацисом и его сторонниками.
В начале подробнее рассмотрим предложенную вышеуказанными литературоведами версию.