М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Диалог на тему я в стране не выученых уроков

👇
Открыть все ответы
Ответ:
anastassia7890
anastassia7890
22.03.2022
1 часть предложения: «Снег идёт» Снег - подлежащее, выраженное существительным. Идет - сказуемое, выраженное глаголом.
2 часть: «...и всё в смятенье: убелённый пешеход, удивлённые растения, перекрёстка поворот.»
Всё - подлежащее, выраженное существительным. В смятенье - дополнение, выраженное существительным с предлогом.
Убеленный пешеход - определение и подлежащее, выраженные прилагательным и существительным. Удивленные растения - аналогично предыдущему. Перекрёстка поворот - дополнение и подлежащее, выраженное существительными.

Характеристика предложения (пов., нев., ССП, состоит из двух частей (1 ч. - главная, 2 ч. - придаточная), соединённых сочинительным союзом «и»;
1 - простое, двусоставное, нераспр.; 2 часть - простое, односост., распр., имеет обобщающее слово «что»).

Схема предложения на фото.

Сделайте синтаксический разбор предложения снег идёт и всё в смятенье: убелённый пешеход, удивлённые
4,5(5 оценок)
Ответ:
Юля9887
Юля9887
22.03.2022
ОБВОРОЖИТЬ
Древнерусское – ворожить (колдовать).
Слово «ворожить» встречается в русском языке
с конца XII в.
«Ворогами» славяне называли колдунов, отсюда
и появились слова ворожить, обворожить, т.е.
«колдовать», «околдовать». Обворожить означает
«пленить», «вызвать восхищение».
Исконно русское префиксальное производное от "вередливый" -
"неженка, слабый", от "веред" - "боль, болячка, рана".
"Привередливый" исходно - "слишком чувствительный к боли".
Привередливый-слишком разборчивый, с прихотями, капризами,
придирками, такой, которому трудно угодить. Этимологический словарь Фасмера: древне..-русск. - робота
“работа, рабство, неволя”
По-французски работа – travail (travailler) от латинского tripalium
(букв. “три палки”) – некий инструмент для пыток.
То же самое во французском языке и испанском.
И только итальянский язык (lavoro, lavorare) “выбрал” другое
латинское слово для обозначения “работы” - labor, laboris –
“напряжение, усилие, труд”.
4,8(25 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ