М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
sok2710
sok2710
16.10.2022 10:54 •  Русский язык

Современные возвратные глаголы образовались с местоимения сѧ [c'а] (себя В.п., ед.), которое стало затем частицей. Дополни перевод с древнерусского языка на современный русский, записав возвратный глагол. Дрѹжины же возъврати сѧ — Дружины же

👇
Ответ:
alina20021982
alina20021982
16.10.2022
Перевод древнерусской фразы "Дрѹжины же возъврати сѧ" на современный русский язык будет звучать как "Дружины же возвратились".

Объяснение: В данной фразе, глагол "возъврати" возвратный, что означает, что действие направлено на самого субъекта (в данном случае дружину) или возвращается к нему. Возвратные глаголы образовались с местоимения "сѧ" (себя) в древнерусском языке и затем превратились в частицу. Таким образом, чтобы перевести данную фразу на современный русский язык, мы должны использовать возвратный глагол "возвратиться", который означает "вернуться".

Шаги решения:
1. В начале фразы стоит слово "Дрѹжины", которое обозначает субъект действия - дружину.
2. Так как глагол возвратный, необходимо использовать форму глагола, которая выражает возвратность. Это осуществляется путем добавления суффикса "-сь" к инфинитивной форме глагола.
3. Итак, инфинитивный глагол "возвратить" становится "возвратиться".
4. Добавляем эту форму глагола после слова "Дружины" и получаем перевод фразы "Дружины же возвратились".

Таким образом, древнерусская фраза "Дрѹжины же возъврати сѧ" переводится на современный русский язык как "Дружины же возвратились".
4,6(73 оценок)
Проверить ответ в нейросети
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ